T. considérant que les migrations vers l'UE ne sont qu'une partie d'un phénomène migratoire beaucoup plus vaste Sud-Nord et Sud-Sud; considérant que la proximité géographique de l'UE des pays relevant de la politique européenne de voisinage (PEV) et, dans le même temps, des différences marquées entre les conditions figurant dans les législations relatives aux migrations de certains pays re
levant de la PEV et celles des législations de l'UE peut créer un avantage compétitif pour ces pays, renforçant leur position de pays de transit et
...[+++] limitant leur exposition et leurs responsabilités en tant que pays d'accueil potentiel,
T. whereas migration towards the EU is only part of a much broader South-North and South-South migratory phenomenon; whereas the geographical proximity to the EU of European Neighbourhood Policy (ENP) countries and, at the same time, the marked difference in standards between the migration laws of some ENP countries and those of the EU can create a competitive advantage for those countries, reinforcing their standing as transit countries and limiting their exposure and responsibilities as potential receiving countries,