Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

Vertaling van "peux vraiment vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne peux vraiment pas dire pourquoi le service de police de Peel a été réticent à comparaître devant vous — et vous correspondiez avec le chef.

I cannot really respond to why Peel police have been reluctant to show up here — and you had correspondence with the chief.


M. Ferguson : Je ne peux vraiment pas vous fournir beaucoup de détails à ce sujet.

Mr. Ferguson: Certainly, I can't go into much detail on that.


Je ne pense vraiment pas pouvoir donner une date précise et par conséquent, je ne peux vraiment répondre à votre question de la manière que vous souhaitez.

I really don't think I can put a date on it, and therefore I can't really answer your question in the way that you want me to.


Pensez-vous que c'est vrai? Je ne peux vraiment pas parler pour M. Grégoire, mais en réalité, on a embauché 20 pilotes l'an passé pour travailler au ministère, mais on en a perdu 27.

I can't really speak for Mr. Grégoire, but 20 pilots were hired last year to work at the department, but we lost 27.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà ces quelques précisions mais je peux vraiment vous dire que le Parlement sera tenu très au courant, bien entendu, de notre négociation, que notre force viendra d'une entente interinstitutionnelle, Monsieur le Ministre, parfaite, qui montrera à nos amis américains que l'Union européenne entend bien, aujourd'hui, exiger cette justice pour tous ses citoyens, et le fera avec une détermination sans faille.

Those are a few explanations, but I can really tell you that Parliament will of course be kept very much abreast of our negotiations, that our strength will come from a complete interinstitutional agreement that will show our American friends that the European Union fully intends now to demand fair treatment for all its citizens and will do so with unfailing determination.


Au nom de la Commission tout entière, je peux vraiment vous promettre que pour tous les instruments que nous appliquons, nous respectons complètement les droits du Parlement et nous le tiendrons pleinement informé dans l'intérêt du respect mutuel entre nos institutions.

On behalf of the entire Commission, I truly can promise you that in all the instruments that we are applying, we completely respect the rights of Parliament and will keep Parliament fully informed in the interests of mutual respect between our institutions.


Je vous demande d’être indulgent, je ne peux vraiment pas vous répondre.

I beg your indulgence. I really cannot give you an answer.


Je ne peux vraiment que vous encourager, comme je l’ai également expliqué au chancelier Schüssel lors d’un débat, à contribuer activement et efficacement au traitement de cette maladie européenne qu’est l’«agencite».

I can really only encourage you, as I have also said to Chancellor Schüssel in a debate, to make an active contribution to treating the European disease of 'agencyitis' effectively.


Je peux vraiment vous garantir, Madame la Députée, que les réformes prévues dans les secteurs que vous avez cités dans votre question n'ont pas le moindre rapport avec l'élargissement.

Mrs Izquierdo Rojo, you have my word that the proposed reforms in the sectors you mentioned in your answer have absolutely nothing to do with enlargement.


Je ne peux vraiment pas vous répondre, mais ce que nous disons à page 2, c'est que nous ne voulons pas qu'il y ait de différence entre les groupes d'employés.

I really can't respond to that in those terms, but what we are saying on page 2 is that we don't want to see any whipsawing in employee groups, between one and the other group.




Anderen hebben gezocht naar : peux vraiment vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vraiment vous ->

Date index: 2025-05-01
w