Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On vous suggère

Vertaling van "peux vous suggérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je peux vous suggérer quelque chose, c'est de dire qu'il faudrait faire davantage de recherche dans la perspective canadienne : examiner les besoins uniques des délinquants figurant dans le registre et les répercussions particulières associées au fait d'être un délinquant sexuel inscrit dans le contexte canadien.

If there is anything I can suggest, it is that more research needs to be done within the Canadian perspective: Looking at the unique needs of the registered offenders here, and the unique impact of being a registered sex offender within the Canadian context.


M. Oliver : Tout ce que je peux vous suggérer, sénateur, est que cet aspect, le maquillage de l'odomètre, est peut être couvert par la loi concernant les poids et mesures.

Mr. Oliver: All I can offer, senator, is that that may be covered under the Weights and Measures Act for odometer tampering.


Mme Irish : Étant donné que la négociation n'est pas une option, je peux vous suggérer d'utiliser un discours indirect et de dire « le comité estime qu'il importe que les directives concernant la persécution fondée sur le sexe continuent de s'appliquer », sans préciser comment cela est transmis à la commission, par exemple.

Ms. Irish: Given I cannot negotiate, but I suggest perhaps you put it in a third voice, saying that " the committee believes it important that the gender guidelines continue to apply" without attribution as to how that is passed to the board, for example.


Je suis désolée pour vous trois. Je peux toutefois vous suggérer de vous adresser directement au commissaire Rehn qui, je le sais, est un commissaire très sympathique. Il sera certainement disposé à vous parler à tous trois à la fin de cette séance.

I am sorry for the three of you, but I would suggest to you that, as Commissioner Rehn is, I know, a very sympathetic commissioner, I am sure that as he leaves the Chamber, he will be prepared to talk to the three of you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux vous dire que la Commission fait tout ce qui est en son pouvoir pour suggérer davantage d’ambition.

What I can tell you is that the Commission has been doing everything in its power to suggest greater ambition.


Vous avez également suggéré de couvrir les frais de stockage mais, même si je suis fondamentalement favorable à cette idée, je ne peux cependant pas adhérer à votre suggestion visant à permettre aux États membres de fixer les taux de remboursement à leur guise.

You suggest that storage costs should be covered as well. I am fundamentally in favour of this idea, but I cannot agree to your suggestion of leaving it to the Member States to fix the rates of reimbursement.


Comme le rapport le suggère, je peux vous garantir que nous poursuivons nos efforts concernant l’ACCIS et la coordination des systèmes d’imposition directe des États membres.

As suggested in the report, I can assure you that we are continuing efforts on the CCCTB and on the coordination of Member States’ direct tax systems.


Je peux vous indiquer que la Commission est en mesure d’accepter, Monsieur le Rapporteur, la quasi-totalité de vos amendements, mais d’un autre côté, elle se voit obligée de vous suggérer le rejet d’un certain nombre d’amendements qui, même s’ils traduisent des intentions louables, viendraient en quelque sorte déséquilibrer et alourdir le texte.

I can tell you, Mr Grosch, that the Commission is able to accept virtually all your amendments; on the other hand, however, it feels obliged to suggest that you reject a number of amendments which, while reflecting laudable intentions, would in a way unbalance the text and make it more cumbersome.


Donc, c'est un peu tard dans la journée pour rattacher des conditions à ce transfert et tout ce que je peux vous suggérer en tant que ministre de la Francophonie et des Langues officielles, c'est de prendre toutes les mesures possibles pour vous assurer que les minorités linguistiques aient leur juste part de ce transfert pour l'élargissement des réseaux de garderies dans les provinces.

Therefore, it is a little late in the day to attach conditions to these transfer payments. All I can suggest, as Minister responsible for La Francophonie and Official Languages, is that you do everything in your power to ensure that linguistic minorities receive their fair share of these transfer funds earmarked for the expansion of provincial daycare networks.


Vous nous avez demandé des solutions, madame la présidente, et ce que je peux vous suggérer, c'est de ne pas vous mêler de ce secteur.

As for solutions, Madam Chair, which you asked for earlier, I would suggest, please, leave this industry alone.




Anderen hebben gezocht naar : on vous suggère     peux vous suggérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous suggérer ->

Date index: 2021-02-23
w