Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voici ce que la Bibliothèque nationale peut vous offrir

Traduction de «peux vous offrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voici ce que la Bibliothèque nationale peut vous offrir

What the National Library Has to Offer You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bebbington: Je ne peux vous offrir une réponse complète.

Mr. Bebbington: I cannot answer your question fully.


Il y a même deux employeurs qui m'ont dit «À moins que vous puissiez nous garantir que vous allez être ici pendant deux ans, je ne peux vous offrir ce travai.

I have had two employers say to me “Unless you can guarantee that you're going to be here for two years, I can't offer you this job”.


Alors quand vous habitez un logement de 350 $.Vous vous dites chouette, je pense que je peux m'offrir une voiture neuve cette année.

So when you're living in a $350.you say, gee, you know, I think I can afford a new car this year.


Mme Hélène Corneau: Si vous le désirez, je peux vous offrir quelques précisions dès maintenant.

Ms. Hélène Corneau: I can pass along some information to you right now, if you like.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, je ne peux qu'offrir de l'aide, des conseils et des suggestions pour que vous utilisiez les outils protégés que nous vous fournissons.

Therefore, I can only be there to help, to advise, to suggest that you use a secure tool we provide you with.


Voilà ce que je peux vous offrir dans cette situation délicate et difficile.

This is what I can offer you in this delicate and difficult situation.


Louis Michel, membre de la Commission . - Honorable parlementaire, je ne peux malheureusement que vous faire part du caractère volontariste de mon approche et vous dire que cette question sera mise sur la table lorsque nous débattrons avec nos partenaires, mais je ne peux vous offrir que ma bonne volonté.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr Bowis, unfortunately, all I can tell you is that I am taking a proactive approach and that this issue will be on the agenda when we hold talks with our partners.


Louis Michel, membre de la Commission. - Honorable parlementaire, je ne peux malheureusement que vous faire part du caractère volontariste de mon approche et vous dire que cette question sera mise sur la table lorsque nous débattrons avec nos partenaires, mais je ne peux vous offrir que ma bonne volonté.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr Bowis, unfortunately, all I can tell you is that I am taking a proactive approach and that this issue will be on the agenda when we hold talks with our partners.


En retour, je peux vous offrir de l’honnêteté et de l’assiduité au travail.

In return, I can offer you honest hard work.


Pour ma part, je peux vous offrir mon entière coopération en vue d'aboutir à un budget de qualité et aussi à son exécution satisfaisante au cours de l'année 2002.

For my part I would like to offer full cooperation so that we get a good budget and good budget implementation in 2002.




D'autres ont cherché : peux vous offrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous offrir ->

Date index: 2024-05-02
w