Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux toutefois vous " (Frans → Engels) :

Je peux toutefois vous dire que dans mon groupe, Thérèse a eu la chance de rencontrer Mme Olivia Chow dans l’ascenseur et que Hugo était jumelé à la députée du NPD de son compté, la déjà très célèbre, Madame Ruth Ellen Brosseau.

But I can tell you that, in my group, Thérèse was lucky enough to meet Olivia Chow in the elevator and Hugo was paired with the NDP MP from his riding, the already very famous Ruth Ellen Brosseau.


Je peux toutefois vous assurer qu’elle répond à la fois au mandat ambitieux de l’UE fixé par le Conseil l’année dernière et aux engagements mondiaux auxquels l’UE a souscrit à Nagoya en octobre dernier dans le cadre de la convention sur la diversité biologique.

I can however reassure you that it responds to both the EU’s ambitious mandate set by the Council last year and to the global commitments the EU signed up to in Nagoya last October in the framework of the Convention of Biological Diversity.


Je peux toutefois vous parler de quelqu'un qui a eu un accès privilégié auprès de moi et qui a eu un accès privilégié aux fonds gouvernementaux.

I can tell the member about someone who has had privileged access to this minister and privileged access to government money.


Je suis désolée pour vous trois. Je peux toutefois vous suggérer de vous adresser directement au commissaire Rehn qui, je le sais, est un commissaire très sympathique. Il sera certainement disposé à vous parler à tous trois à la fin de cette séance.

I am sorry for the three of you, but I would suggest to you that, as Commissioner Rehn is, I know, a very sympathetic commissioner, I am sure that as he leaves the Chamber, he will be prepared to talk to the three of you.


Je peux toutefois vous donner deux exemples d'échec: l'inexistence d'une politique pour l'aérospatiale et la perte d'emplois chez Bombardier.

However, I can give you two examples of failures: the lack of an aerospace policy and job losses at Bombardier. All the work has been done.


Dès lors que je ne suis pas expert en la matière, ce que je peux toutefois vous assurer, c’est que mon collègue vous donnera une réponse écrite plus détaillée sur la question.

What I can do, given that I am not an expert on this issue, is to make sure that there will be a written reply from my colleague with more detail on this issue.


Je peux toutefois vous dire dès aujourd’hui que la vice-présidente, Mme Wallström, et moi-même, serons prêts à travailler avec vous au renouvellement de l’accord-cadre, en prenant en considération notamment la lettre qui m’a été adressée par le président Borrell; en écho aussi à certaines initiatives, notamment celle de M. Poettering qui a posé quelques jalons importants pour le débat institutionnel.

I can tell you, however, that from now on the Vice-President, Mrs Wallström, and I, will be ready to work with you on the renewal of the framework agreement, taking account in particular of the letter sent to me by Mr Borrell and also certain initiatives, in particular that of Mr Poettering, who has set several important milestones in the institutional debate.


M. Claude Paul Boivin: Je ne peux pas vous assurer que tous les problèmes seront réglés. Je peux toutefois vous garantir que, pour ce qui est des infrastructures municipales et routières, si nous n'agissons pas dès maintenant, nous allons nous retrouver d'ici 10 ou 15 ans avec un problème beaucoup plus grave encore, voire hors de contrôle.

Mr. Claude Paul Boivin: I'm not sure that all of the problems will always go away, but certainly for municipal and highway infrastructure, if we don't do that now, we're going to have a bigger problem in 10 or 15 years, which could be out of control.


Je peux toutefois vous dire que chaque soupçon de fraude - en ce compris, précisément, dans le domaine des fonds structurels - est transmis à OLAF.

I can inform you, however, that every suspected case of fraud, especially in the Structural Funds, is passed on to OLAF.


M. Wright : Je vais laisser M. MacDonald vous dire à quel point il serait enthousiaste à l'idée de représenter le Canada aux Jeux olympiques. Je peux toutefois vous dire que j'ai tenu, il y a de cela tout juste 8 ou 10 mois, des discussions préliminaires avec des représentants de Sport Canada pour envisager ce type de démarche visant, au bout du compte, à faire des arts martiaux mixtes un sport olympique.

Mr. Wright: I will let Mr. MacDonald speak about how excited he would be to be an Olympian representing Canada, but I can tell you that as recently as maybe eight to ten months ago, I had some preliminary discussions with individuals at Sport Canada to look at that kind of development, all along the notion of making mixed martial arts an Olympic sport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux toutefois vous ->

Date index: 2023-11-28
w