Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Fais du mieux que tu peux
Infraction supposant la participation nécessaire
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Lorsqu'il y a lieu de supposer
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Titre falsifié
Titre faux
Titre supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «peux que supposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Fais du mieux que tu peux

Being the best that you can be


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference




lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing


la responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions

the liability of the Community depends on the coincidence of a set of conditions


infraction supposant la participation nécessaire

consensual offence | consensual participation offence


titre faux | titre supposé | titre falsifié

false document
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, je dois vous informer, Monsieur le Commissaire, que vos déclarations étaient inappropriées et dangereuses mais, venant d’une personne ayant votre expérience et vos antécédents, je ne peux que supposer qu’elles reflètent un ras-le-bol contre l’entêtement et de l’inaction de la Commission dont vous faite partie parce que l’Union monétaire, c’est bien plus, comme vous le savez, qu’une monnaie unique, un pacte de stabilité ou une banque centrale unique.

In this context, I must inform you, Commissioner, that your statements were inappropriate and dangerous but, coming from someone with your experience and background, I can only assume that they reflect an outpouring against the stubbornness and inaction by the Commission of which you are part because monetary union is much more, as you well know, than a single currency, a Stability Pact or a single Central Bank.


Dans ce contexte, je dois vous informer, Monsieur le Commissaire, que vos déclarations étaient inappropriées et dangereuses mais, venant d’une personne ayant votre expérience et vos antécédents, je ne peux que supposer qu’elles reflètent un ras-le-bol contre l’entêtement et de l’inaction de la Commission dont vous faite partie parce que l’Union monétaire, c’est bien plus, comme vous le savez, qu’une monnaie unique, un pacte de stabilité ou une banque centrale unique.

In this context, I must inform you, Commissioner, that your statements were inappropriate and dangerous but, coming from someone with your experience and background, I can only assume that they reflect an outpouring against the stubbornness and inaction by the Commission of which you are part because monetary union is much more, as you well know, than a single currency, a Stability Pact or a single Central Bank.


Je ne peux que supposer que ma demande d’explication de vote s’est égarée dans la confusion provoquée par le départ des députés de cette Assemblée.

I can only assume that my request for an explanation of vote went astray in the confusion caused by Members leaving the Chamber.


Je ne peux que supposer qu’il y a une faute de frappe dans le discours, car la Commission ne peut certainement pas être à l’origine d’une politique aussi démodée et vieux jeu.

I can only assume that there is a typing error in the speech, for the Commission surely cannot be responsible for such an outmoded and old-fashioned policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu qu’aucun amendements n’a été déposé, je ne peux que supposer que le rapport sera approuvé par une écrasante majorité cet après-midi.

Otherwise, since no amendments have been tabled I can only assume that this afternoon will see this report overwhelmingly approved.


Je ne peux que supposer que l'honorable sénateur s'oppose à la subvention aux groupes concernés, qu'il s'agisse d'une troupe de danse, de patinage artistique ou de théâtre ou d'un groupe artistique.

I can only assume that the honourable senator is opposed to the ultimate grant to the group, be it a dance, figure skating, art or theatre group.


Je ne peux que supposer que, dans la mesure où vous l'avez mentionnée dans le hansard du Sénat, vous aviez l'intention de la faire connaître au Sénat.

I can only assume that, to the extent that you put it on the record of the Senate chamber, that you intended the Senate to have some knowledge of it.


Je ne peux que supposer que, peu importe l'examen minutieux qu'ils peuvent faire du Budget des dépenses d'un ministère, les membres d'un comité particulier savent, dès le départ, que la majorité, peu importe le parti au pouvoir - domine le comité et ne permettra rien d'autre qu'un examen qui n'aura aucune incidence sur le Budget des dépenses à l'étude.

I can only speculate that no matter how carefully a department's Estimates may be examined and analyzed by a particular committee, they know from the beginning that the majority - no matter what party is in power - has control of that committee and will not allow anything but an examination, and that the end result is the same as what they started with.


Compte tenu de la propension du gouvernement actuel à compresser les dépenses de programmes de ce genre, je peux seulement supposer que le gouvernement se propose de les réduire encore plus après le tournant du siècle.

Given this government's propensity to cut this type of program spending, I can only assume that it is the government's plan to reduce it even more after the turn of the century.


participent à cette mission. Je ne peux que supposer que les réformistes ont reçu des coups de téléphone de membres furieux des Forces canadiennes, car cela ne semble pas faire partie de leur exposé.

the Canadians forces, because that does not now seem to be part of their presentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux que supposer ->

Date index: 2023-01-18
w