[Traduction] Bien que la présidence ne prenne pas à la légère les faits que le député de Markham-Whitchurch-Stouffville a soulevés, elle ne peut conclure qu'il a fait la preuve qu'il y a eu intimidation et que cela l'empêche de remplir ses fonctions de député. Je ne peux donc conclure pour l'instant qu'il y a, à première vue, atteinte aux privilèges.
[English] While the Chair does not in any way make light of the specifics that have been raised by the hon. member for Markham-Whitchurch-Stouffville, I cannot, however, say that he has sufficiently demonstrated that a case of intimidation exists such that his ability to function as a member of Parliament has been impeded.