Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invitation à émettre
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
émettre
émettre des bons de commande
émettre des factures de vente
émettre les ordres de recouvrement
émettre un avis d'urgence
émettre un faux passeport
émettre un passeport contrefait
émettre un passeport falsifié
émettre un titre
émettre un titre représentatif des marchandises
émettre une valeur mobilière

Vertaling van "peux pas émettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


émettre un faux passeport [ émettre un passeport contrefait | émettre un passeport falsifié ]

utter a counterfeit passport [ utter a false passport | utter a falsified passport ]


émettre un titre [ émettre une valeur mobilière ]

issue a security


émettre des factures de vente

prepare sales invoices | produce sales invoices | issue sales invoices | issuing sales invoices


émettre des bons de commande

prepare purchase orders | produce purchase orders | issue purchase orders | issuing purchase orders


émettre un avis d'urgence

deliver an opinion without delay


émettre les ordres de recouvrement

issue recovery orders






émettre un titre représentatif des marchandises

issue a warehouse receipt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne peux pas émettre d'hypothèses quant à l'issue de cette affaire, mais je peux dire que le gouvernement du Canada a retenu les services d'un avocat-conseil à Washington afin de tout faire pour protéger nos intérêts à cet égard.

I cannot speculate on the outcome of that case, but I can say that the Government of Canada has engaged legal counsel in Washington to ensure that we do all we can to protect our interests in respect of that case.


Je ne peux pas émettre de commentaires sur les politiques d'Anciens Combattants Canada, mais je peux vous assurer que, peu importe le diagnostic et la raison des maux dont souffrent les membres des Forces canadiennes, le groupe chargé des services de santé des Forces canadiennes les traite correctement.

I cannot make any comments on the policies of Veterans Affairs Canada, but I can assure you that, regardless of the diagnosis and the reason for the ills suffered by members of the Canadian Forces, the group in charge of health services within the Canadian Forces treats them properly.


Je peux toutefois émettre des hypothèses en me fiant à ma modeste expérience.

I can speculate on the basis of the modest experience that I have.


Je peux comprendre la raison qui incite un ministre, quand il reçoit des informations selon lesquelles les concombres sont responsables, à émettre une alerte en conséquence, mais où est la coordination détaillée?

I can understand why a Minister, on receiving the information that the cucumbers are responsible, would issue a warning accordingly, but where is the detailed coordination?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la meilleure explication que je peux vous fournir en ce qui concerne les aspects juridiques, mais je ne peux émettre aucune hypothèse quant à la culpabilité ou l’innocence de la personne en question.

This is the best explanation I can give of the legal aspects, but I cannot make any sort of presumption about the culpability or not of the individual in question.


L'hon. Sheila Copps: Madame la présidente, comme je n'assume pas les fonctions de leader du gouvernement à la Chambre, je ne peux pas émettre d'hypothèses sur ce que le gouvernement proposera; toutefois, en tant que simple députée, je serais en faveur de la tenue d'un vote libre.

Hon. Sheila Copps: Madam Chair, not being the government House leader, I cannot speculate as to what the government would suggest, but as an ordinary member, of course I would welcome a free vote.


Je suis conscient du fait que votre gouvernement, Monsieur le Président du Conseil, était opposé à cette mesure, mais je ne peux pas émettre de critiques étant donné que vous avez toujours eu une position cohérente; je pense plutôt à ces étranges changements d’avis de dernière minute.

I am aware that your government, Mr President-in-Office, was opposed to this measure, but I cannot criticise that because you have always held a consistent position; I am referring instead to those strange, last-minute changes of mind.


Je souhaiterais féliciter le rapporteur pour son travail, mais, en tant que rapporteur pour avis de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, je ne peux m’empêcher d’émettre deux remarques critiques concernant le manque de précision qui caractérise les dépenses de l’Union européenne.

While I would like to commend the work done by the rapporteur, as the draftsman of the opinion of the Committee on Industry, Trade, Research and Energy I do have two critical observations concerning the vagueness of the European Union’s expenditures.


Mme Andrée Duchesne: Tout ce que je peux répondre à votre question, je ne peux pas émettre d'avis personnel, cela va de soi, mais je peux cependant vous dire que.

Ms. Andrée Duchesne: All I can say in response to your question.I can't give you a personal opinion that goes without saying but I can tell you that.


(DE) Je ne peux qu"émettre des réserves en approuvant la résolution du Parlement européen concernant le Sommet du Conseil européen qui s"est tenu les 3 et 4 juin à Cologne sous la présidence allemande.

– (DE) I could only approve with reservations the resolution of the European Parliament regarding the European Council Summit, held in Cologne on 3 and 4 June 1999 under the German Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux pas émettre ->

Date index: 2023-06-10
w