Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Quantités tellement plus grandes

Vertaling van "peux pas tellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]




2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a maintenant tellement d'endroits où on peut obtenir des renseignements que les Canadiens comptent sur des organismes comme Santé Canada et disent : « D'accord, je peux consulter 20 000 sources d'information différentes sur le Web, mais l'information que je veux, c'est celle à laquelle je peux me fier, qui est autorisée par un organisme auquel je fais confiance, et en un format que je peux comprendre ».

We are faced with so many different places where we get information that Canadians look to places like Health Canada to say, ``Okay, I can go to 20,000 different places on the web, but I want information that is there, that I know has been authorized by a body that I trust, and it is in a format that I understand'. '


Pour ce qui est d'invoquer l'article 43 dans les tribunaux, je ne peux pas vous le dire mais je peux affirmer que dans l'environnement d'aujourd'hui, il y a tellement d'accusations qui sont portées à l'heure actuelle que les avocats de la Couronne et de la défense en débattraient longtemps après que j'aurais décidé en tant qu'agent de police de la façon dont ils procèderaient.

As for using section 43 in the courts, I cannot tell you but I can say that, in today's environment, so many charges are on the table that the Crowns and defence lawyers would argue this out long after I made any decision as a police officer on how they would work that through.


Et je ne peux m'empêcher de me demander comment, aujourd'hui encore, il se fait que la demande soit à ce point morcelée que l'Europe compte plus d'une douzaine de types d'hélicoptères, alors qu'il serait tellement logique de profiter d'économies d'échelle tout en garantissant l'offre.

And I can't help but wonder how, still today, demand is so fragmented that we have over a dozen helicopter models in Europe, when it would make so much sense to take advantage of economies of scale, while guaranteeing supply.


La Présidence belge est tellement dynamique que, au moment-même où se déroule ce débat important, ici, sur cette directive AIFM, nous avons un débat au Conseil Compétitivité sur un autre sujet important, qui est celui du brevet européen, et donc j’ai quitté le Conseil pour y retourner tout à l’heure, je ne sais pas encore dans quelles conditions, mais je fais ce que je peux.

The Belgian Presidency is so dynamic that, at the same time that this important debate is taking place here, the debate on this directive on alternative investment fund managers, we are having a debate in the Competitiveness Council on another important subject, the European patent, and so I have only just left the Council to come back here – I do not yet know in what condition, but I will do what I can. I cannot split myself in two.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je constate – je peux certes parler uniquement sur la base de mon expérience nationale – que le logement social est lié à tellement de conditions différentes qu’il faut se réjouir, au fond, que la Commission européenne, les institutions européennes, l’Europe, et Bruxelles, comme cela est toujours ressenti, ne soient pas compétentes pour nous donner une définition précise de l’aide, pour nous dire quel citoyen peut bénéficier de que ...[+++]

I note – and I can certainly only speak on the basis of my own experience nationally – that social housing is linked to such different conditions that we should really be glad that the European Commission, the European institutions, Europe and Brussels are not, as is always felt, responsible for giving us a precise definition of aid, for telling us which citizen can benefit from which aid and under which circumstances.


Dans mon pays, on a dit aux citoyens que le traité de Lisbonne était tellement différent de la Constitution européenne qu’il ne s’avérait plus justifié d’organiser un référendum. Pourtant, la seule différence substantielle que je peux trouver entre la Constitution et le traité de Lisbonne, c’est la suppression de ces atours du statut d’État.

In my country, the people were told that the Lisbon Treaty was so different from the European Constitution that it was no longer justified to have a referendum, and yet the only substantive difference that I can find between the Constitution and the Lisbon Treaty is the removal of these trappings of statehood.


Il est malaisé pour moi de m'exprimer au nom du groupe PPE-DE sur la liberté et l'Union européenne, essentiellement parce que mon groupe a connu des expériences personnelles qui illustrent tellement bien la défense de la liberté et qui sont si récents que je ne peux trouver les mots adéquats et suffisants pour expliquer la signification réelle et profonde de l'Union européenne pour notre groupe.

It is not easy for me to speak on behalf of the PPE-DE Group on freedom and the European Union, basically because there have been personal experiences in my Group which so typify the defence of freedom and which are so recent in their occurrence that I cannot find sufficient or adequate words to explain the deep and real meaning of the European Union for our Group.


J'ai vu le programme et je peux vous dire qu'il est tellement bien organisé et tellement clair que l'alternative que nous pouvons offrir aux réfugiés à leur retour semble bien inférieure.

I have seen this programme and it is in fact so well-organised and so neat that the alternative that we can offer the refugees when they return looks much less organised.


D'ailleurs, je ne peux pas tellement lui en vouloir puisque, malheureusement, le discours du Trône semble indiquer qu'il n'y a pas de gouvernements provinciaux et que, de ce fait, le Québec n'existe pas.

Of course, I cannot really blame him because, unfortunately, the throne speech seems to indicate that there are no provincial governments in this country and that Quebec does not exist.


Ce que je peux dire, c'est que la création d'emplois demeure tellement notre priorité que je peux vous assurer que nous insistons pour maintenir la baisse du chômage que nous avons connue depuis cinq ans.

What I can say is this: job creation is so much of a priority for us that I can assure the House we insist on maintaining the drop in unemployment we have had for the past five years.




Anderen hebben gezocht naar : je peux voter     quantités tellement plus grandes     peux pas tellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux pas tellement ->

Date index: 2023-08-06
w