Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Amélioration comparative
Analyse comparative
Avantages comparés
Balisage
Benchmarking
Comparaison
Comparaison avec les meilleurs
Comparaison des performances
Droit comparé
Fais du mieux que tu peux
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Loi des avantages comparés
Loi des avantages relatifs
Méthode comparative
Parangonnage
Principe des avantages comparés
Propriété comparative
Publicité comparative
Recherche comparative
Référenciation
Variable comparative
Variable relative
étalonnage
étalonnage concurrentiel
étalonnage des performances
évaluation comparative

Traduction de «peux pas comparer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

comparative analysis [ comparative assessment | comparative research | comparison | [http ...]


avantages comparés | loi des avantages comparés | loi des avantages relatifs | principe des avantages comparés

comparative advantage | comparative cost


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference


Fais du mieux que tu peux

Being the best that you can be


étalonnage | analyse comparative | évaluation comparative | amélioration comparative | parangonnage | référenciation | balisage | benchmarking

benchmarking


propriété comparative | variable comparative | variable relative

comparative property | comparative variable






analyse comparative | comparaison avec les meilleurs | comparaison des performances | étalonnage concurrentiel | étalonnage des performances | évaluation comparative | parangonnage | référenciation

benchmarking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, je ne peux pas comparer de façon empirique les retombées économiques d'un tel championnat avec celles que pourraient se produire dans les casinos ou l'industrie des jeux de hasard.

If SFU were fortunate enough to host a championship in the area of track and field, that could bring thousands of people to the region because it is a very large sport. However, I cannot empirically compare that to the other economic benefits that might occur in the casinos or the gaming industry.


Je ne peux pas comparer le processus à celui d'avant, mais je peux vous dire que le processus actuel par lequel passent les candidats est très rigoureux.

I can't compare it to the previous process, but I can say it is a very rigorous process that candidates go through.


Je peux comparer l’utilisation des quotas aux antibiotiques.

I can compare the use of quotas with antibiotics.


Si je compare les possibilités qui me sont ouvertes en termes de choix de vie à celles de ma mère et de ma grand-mère, je peux constater l’ampleur des progrès réalisés, même s’il reste encore beaucoup à faire.

If I compare the opportunities that I have in terms of different life choices with those of my mother and my grandmother, I can see how much progress has been made, but there still remains a great deal to do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux que comparer cela avec l’approche non coopérative et destructrice du gouvernement du Royaume-Uni.

I cannot help but contrast that with the uncooperative, destructive approach of the United Kingdom Government.


– M. le Président, tout en reconnaissant le travail considérable fourni par notre rapporteur, Mme Klaß, dans ce rapport intitulé «La situation des femmes dans les zones rurales de l’UE», je ne peux m’empêcher de m’interroger: comparé à qui? Aux hommes dans les zones rurales ou aux femmes dans les zones urbaines?

– Mr President, in acknowledging the hard work that our rapporteur, Ms Klaß, has put into this report entitled ‘The situation of women in rural areas of the EU’, I would have to ask: compared to men in rural areas or women in urban areas?


Je peux vous dire, Monsieur Gargani, que j’ai demandé une étude comparative pour les 12 nouveaux États membres afin d’évaluer si leur législation, pas uniquement la législation polonaise, mais la législation des 11 États membres qui ont adhéré à l’Union entre 2004 et 2007, si leur législation respecte les dispositions de l’acte européen de 1976.

I can tell you, Mr Gargani, that I have commissioned a comparative study for the 12 new Member States to ascertain whether the legislation, not just Polish legislation, but the legislation of the 11 Member States which acceded to the European Union between 2004 and 2007, whether the national legislation in those Member States complies with the provisions of the European Act of 1976.


Je peux seulement comparer ce niveau de complexité à celui de la Loi de l'impôt sur le revenu pour ce qui est des nouvelles dispositions, des renvois alambiqués et des recoupements.

I can only equate that level of complexity with the Income Tax Act in terms of new provisions, convoluted references and cross sections.


Je peux seulement comparer le total des dépenses déjà engagées pour l'achat d'hélicoptères de recherche et sauvetage, y compris pour l'équipe responsable du projet et pour l'annulation du contrat, aux coûts des hélicoptères que nous nous apprêtons à acheter et à ceux du contrat annulé en 1993.

I can only compare the total costs already incurred in purchasing the search and rescue helicopter, including our project team and cancellation costs, with the cost of the helicopter we are about to purchase and with the 1993 one that was cancelled.


Mme Bloodworth : Je ne peux pas comparer la situation d'aujourd'hui avec celle des années 1950, mais je peux le faire par rapport aux années 1990.

Ms. Bloodworth: I cannot compare today with the 1950s, but I can compare it with the 1990s.


w