Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage inventif
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Exemple stylisé
Fait stylisé
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "peux par exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégo ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux, par exemple, vous citer un article publié dans le Financial Post, où un analyste financier faisait observer:

We have for example a quote from an article in the Financial Post where a financial planner observes:


Je peux, par exemple, demander au secrétaire parlementaire de porter ce dossier à l'attention du ministre.

I can speak to the parliamentary secretary, for example, and ask him to bring it to the attention of the minister.


– (EN) Monsieur le Président, je suis assez surpris d’entendre cet argument, selon lequel la ratification par les parlements nationaux ne serait pas légitime. Parce que si tel est le cas, je peux par exemple citer le cas de mon pays qui, tout au long de son histoire, n’a jamais ratifié un traité international par la voie d’un référendum.

- Mr President, I am just curious to hear this argument that somehow national parliamentary ratification is not legitimate because, if that is the case, let me just take the example of my own country, which has never, ever in the whole of its history, ratified an international treaty by means of a referendum.


Je peux par exemple soutenir de manière inconditionnelle l’idée que l’exportation de déchets d’emballages n’entre en ligne de compte pour le respect des objectifs que si l’exportateur peut prouver que les opérations de valorisation et/ou de recyclage se sont déroulées dans des conditions qui sont équivalentes à celles prévues par la législation communautaire en la matière.

I can for example give my unqualified support to the idea that the export of packaging waste may only count towards the achievement of the targets if the exporter can supply the proof that the recovery and/or the recycling has taken place in circumstances that are equivalent to the community regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux par exemple vous dire au nom du groupe ELDR qu'il est hors de question d'accepter de modifier l'accord interinstitutionnel en vue d'utiliser le plafond budgétaire à 1,27 pour cent du PIB. C'est tout à fait impossible.

I am, for example, able to state on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party that we cannot support changing the interinstitutional agreement with a view to using the budget ceiling of 1.27% of GDP. That is completely impossible.


Je m'y rallie entièrement et ne peux qu'encourager l'Assemblée à renforcer sa propre légitimité et sa propre nature démocratique, en garantissant par exemple qu'elle soit uniquement composée de parlementaires.

I fully endorse this, and can only encourage the Assembly to reinforce its own legitimacy and democratic nature, for example by ensuring that it is composed purely of parliamentarians.


Même si un secteur donné était dans un État membre au top niveau mondial en matière de protection de l’environnement, et c’est ce je peux dire par exemple de bien des secteurs industriels de mon pays, la Finlande, il pourrait se retrouver obligé d’assurer un quota d’émissions plus sévère qu’un concurrent moins efficace dans un autre pays.

Although a given sector might be amongst the world’s best in terms of environmental efficiency in one country, and I can say that is true of many sectors of industry in my country, Finland, for example, it might have to agree to a more stringent quota for emissions than its less efficient competitor in another country.


Je peux par exemple mentionner d'autres secteurs, mais la conclusion est que ce document nous dit très clairement que la séparation va coûter très cher aux Québécois dans tous les secteurs industriels de la province.

I might mention other sectors, but the conclusion is that this document states very clearly that separation will cost Quebecers dearly in all of the province's industrial sectors.


Je regarde, par exemple, le rôle que les provinces jouent dans ce domaine pour s'attaquer également à ce problème. Je peux, par exemple, vous dire qu'en Ontario, où le ratio autorisé est d'un apprenti pour un homme de métier, certains laissent entendre que cela vise à maintenir le taux de rémunération de la main-d'œuvre à un niveau élevé au lieu de s'attaquer aux problèmes et aux défis réels auxquels la province est confrontée, tou ...[+++]

I look at, for example, what role the provinces are playing here with respect to addressing this issue as well, because I know, for example, in Ontario, where we only have a ratio allowed of one tradesman to one apprentice, some people suggest that is to keep the labour rates at a high level rather than addressing the real problems and challenges facing the province and facing us nationally.


Je peux, par exemple, chercher sur Internet des informations provenant de la Finlande.

I can look at something on the Internet from Finland, for example.


w