Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux m’empêcher d’exprimer " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi je ne peux m’empêcher d’exprimer une certaine inquiétude quant à la direction que prend ce débat sur les valeurs.

I must therefore voice some concern about the direction in which this debate on values is heading.


Avec la banque de données, plus précisément, pour ce qui est d'empêcher ou du moins de réduire le risque que l'accusé soit condamné à tort à cause de la Banque nationale de données génétiques, la seule possibilité d'obtenir une condamnation injustifiée est lorsque la seule preuve est une « correspondance parfaite », si je peux m'exprimer ainsi.

With the data bank, specifically, and in terms of preventing or at least minimizing the risk of a wrongful conviction arising from the National DNA Data Bank, the only possibility of there being a wrongful conviction is where there is no evidence other than a ``cold hit,'' if I can put it that way.


Cependant, je ne peux pas m’empêcher d’exprimer ma frustration: je regrette que le Parlement et la Commission n’aient pas été désireux de tirer parti de cette occasion d’opérer une fois pour toutes une distinction entre la PEV à l’Est - avec les pays qui pourraient, dans l’avenir, devenir nos partenaires au sein de l’Union - et la PEV à l’égard du Sud.

However, I cannot help but voice my frustration: I regret the fact that Parliament and the Commission have not been willing to make the most of this opportunity to differentiate once and for all between the ENP to the east – with countries that could, in the future, potentially become our partners in the Union – and the ENP to the south.


D'autre part, je ne peux m'empêcher d'exprimer une certaine inquiétude quant à la situation des droits de l'homme en Iran, où nous observons un récent regain de répression de la liberté d'opinion et des droits des minorités et des femmes, où l'ordre est maintenu grâce à un système carcéral et judiciaire dur et inhumain qui use bien trop souvent de la peine de mort, de la torture et de la lapidation.

On the other hand, I cannot fail to express a certain amount of concern about the current human rights situation in Iran, where we are witnessing a fresh upsurge in repression of freedom of opinion and of the rights of minorities and women, where order is kept through a harsh and inhuman judicial and prison system that all too often uses capital punishment, torture and stoning.


De plus, je ne peux m'empêcher d'exprimer ma satisfaction devant le fait que la commissaire Fischer Boel vient d'approuver mon idée de réduire les cinq années à trois.

Furthermore, I cannot refrain from expressing my satisfaction that the Commissioner has just agreed to my idea of reducing the five years to three.


Par contre, je ne peux m'empêcher d'exprimer ma surprise, une heureuse surprise, quant au fait que le député de Sydney—Victoria présente un tel projet de loi, quand on sait pertinemment que les libéraux, lorsqu'ils étaient au pouvoir, s'étaient opposés, au mois de mai 2005, devant les membres du Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées à une recommandation de ce comité qui ressemblait assez à ce que nous présente aujourd'hui le député.

I cannot help, however, but express surprise, surprise and joy, over the fact that such a bill was introduced by the member for Sydney—Victoria, when it is a well-known fact that, in May of 2005, at the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Disabilities, the Liberals, who were in government at the time, opposed a motion of that committee which was relatively similar to what the member is proposing today.


Monsieur le Président, en tant qu’Européen, je ne peux m’empêcher d’exprimer ma profonde inquiétude concernant la manière dont se déroule la Conférence intergouvernementale.

Mr President-in-Office, as a European, I cannot fail to express my deep concern at the way the Intergovernmental Conference is being conducted.


L'honorable Bill Rompkey: J'ai horreur d'exprimer mon désaccord, honorables sénateurs, mais je ne peux m'empêcher de penser au vieil adage selon lequel le mieux est l'ennemi du bien.

Hon. Bill Rompkey: I hate to disagree, honourable senators, but there is an old adage that reminds us that we should not let the perfect be the enemy of the good.


Je ne peux pas vous empêcher de parler, je ne peux pas refuser aux gens le droit de s'exprimer; par conséquent, si vous voulez parlez ad nauseam de cette question, c'est votre privilège.

I can't shut you down. I can't deny people the right to speak, so if you want to speak ad nauseam that is your privilege.


En passant, je ne peux pas m'empêcher de glousser devant le fait qu'aucun des députés de son défunt parti qui, à cette occasion, ont voté contre le projet de loi - et qui se sont présentés devant leurs électeurs en faisant valoir qu'ils avaient voté contre et qu'ils s'y conforment à leur corps défendant - n'a exprimé son opposition au consentement unanime qu'il fallait obtenir pour que le projet de loi soit adopté à la Chambre des communes en l'espace de 48 heures.

Parenthetically, at the same time, I cannot help but chortle about the fact that not one of those members of his late party who, on that occasion, voted against the bill — and who then went out to their constituents and said, " I voted against it and was dragged kicking and screaming into this against my will" — stood up and objected to the unanimous consent that was required to get the bill through the House of Commons in 48 hours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux m’empêcher d’exprimer ->

Date index: 2022-11-29
w