Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de curiosité
Le président Je peux me montrer très strict.
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «peux me montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux me montrer aussi radicale que vous l'êtes, messieurs, en ce qui concerne la publicité des tiers partis, alors vous n'avez pas à hocher la tête.

I can be as extreme on my side as you guys have been on your side in terms of this third-party advertising, so don't shake your head.


Si vous voulez refaire l'histoire de mon gouvernement, je peux me montrer très partisan, mais j'ai décidé d'être le maire de tous les Montréalais.

If you want to redo the history of my government, I can be a hell of a partisan guy, but I decided to be the Mayor of Montreal to all Montrealers.


Le président: Je peux me montrer très strict.

The Chairman: I can be very strict.


Mme Marilyn Buffalo: Claude, vous savez que je peux me montrer très persuasive.

Ms. Marilyn Buffalo: Claude, you know I can be very persuasive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Messieurs Mato Adrover et Teixeira, je peux vous montrer les chiffres.

Mr Mato Adrover and Mr Teixeira, I can show you the figures.


Laissez-moi vous dire, cependant, que les mères doivent payer même si elles tiennent leur enfant sur les genoux – je peux vous montrer des factures – ce qui revient à plus ou moins 60 % du prix pour un adulte en fonction de la compagnie aérienne.

Clearly, a child is occupying a full seat here. Let me tell you, however, that mothers have to pay even if they hold the child on their lap – I can show you the bills, which come to more or less 60% of the adult fare depending on the airline.


Si vos fonctionnaires les plus haut placés ne vous en ont pas informé, je peux vous montrer le compte rendu de cette réunion.

If your top officials did not inform you of it then I can give you sight of the minutes of that meeting.


À présent, Monsieur le Président, permettez-moi de parler du rapport de Mme Grossetête. Pour dire que j’ai apprécié son travail et son esprit, je peux seulement montrer que j’ai présenté un seul amendement, et ce, à la suite d’une étroite collaboration avec elle.

With regard to Mrs Grossetête’s report, Mr President, the fact that I have only tabled one amendment – and even that was in conjunction with Mrs Grossetête herself – is proof of my appreciation of her work and the spirit in which it was carried out. Those of you who know me will be only too aware of the fact that, if I disagree with a text, particularly one that is close to my heart and to which I attach great importance, I never hold back when it comes to amendments.


Je peux vous montrer les constitutions d'États post-communistes, où la famille et le mariage sont protégés.

I can show you the constitutions of post-communist states in which the family and marriage is protected.


Il est plus probable que j'essaierais dans un premier temps de persuader le gouvernement - et je peux me montrer persuasif - de bien penser à ce qu'il fait dans un cas particulier.

More likely, I would, first of all, try to persuade the government - and I am not unpersuasive - to consider carefully what it is doing in a particular instance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux me montrer ->

Date index: 2023-10-20
w