Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux m'imaginer quel » (Français → Anglais) :

Je ne peux pas imaginer une Union européenne qui deviendrait un amalgame incolore et uniforme dans lequel on ne reconnaîtrait plus ses enfants.

I cannot imagine the European Union becoming a colourless, uniform melting pot in which our own children are no longer recognisable.


Je ne peux qu'imaginer à quel point sa question serait insidieuse et simplifiée à l'extrême—comme on peut le constater après six années à la Chambre—surtout que nos vis-à-vis semblent discuter de documents différents des autres 80 p. 100 des députés.

I can just imagine how loaded its over-simplified—and we have seen this after six years in the House—question might look, especially since it appears to be debating a different document than 80% of the rest of us in the House.


Je ne peux m'imaginer à quel point cela a dû être et continue d'être difficile pour vous.

I can only imagine how difficult this has been, and still is, for you.


Des emplois pour l'Europe": je ne peux pas imaginer de plus grande priorité aujourd'hui.

Jobs for Europe": I cannot think of a higher priority today.


En tant que mère, je ne peux rien imaginer de pire.

As a mother, I can think of nothing worse.


Même si j’ai une excellente imagination, je ne peux pas imaginer de réponse à la question sans la substance de la question, malgré la présence de Mme la commissaire et de deux orateurs importants, deux distingués députés du Parlement européen des groupes PPE-DE et PSE.

Although I have a very good imagination, I cannot imagine the answer to the question without the substance of the question, despite the presence of the Commissioner and two main speakers, two distinguished Members of the European Parliament from the PPE-DE and the PSE Groups.


Je ne peux m'imaginer quel genre de motif pourrait être invoqué, mais il faudrait que ce soit une excuse fabriquée de toutes pièces. Il ne peut s'agir d'un motif fondé sur le bon sens ou l'expérience.

I cannot imagine what kind of a reason that might be, but it would have to be an excuse that is manufactured, not one that is resting on common sense or past experience.


Je ne peux pas prédire quels critères le Sénat pourrait établir plus tard, mais j'imagine que ce serait quelque chose que l'on pourrait considérer comme un service au Sénat et non comme la poursuite d'un intérêt personnel, comme ce serait le cas de quelqu'un qui dirait: «J'ai besoin de m'absenter pendant une année pour exercer un emploi et gagner un revenu additionnel de sorte que je puisse conserver mon intérêt d'une valeur nette de 4 000 $».

I cannot predict what the Senate would set as its criteria in the future, but I would imagine that it would set something seen as a service to the Senate and not to one's personal interest, as in the example of " I need to go away for a year to work at a job to make some additional money so I can keep my $4,000 net worth interest" .


Là aussi, je prierais à nouveau le ministre compétent d'examiner si nous ne pouvons pas nous mettre d'accord sur la suppression de ces deux mots, car alors nous respectons le principe de subsidiarité et arrivons ainsi à une solution entre le Conseil et le Parlement. Je ne peux pas imaginer que le Conseil ne puisse pas accepter cela.

So I would like to ask the President-in-Office of the Council in this case, too, if he could consider whether we could not agree to delete those two little words, which would mean that we would be respecting the principle of subsidiarity and thus achieving a solution between the Council and Parliament.


Je ne peux m’imaginer que le commissaire responsable, M. Bolkestein, nourrisse un autre sentiment à ce sujet.

In fact, I cannot imagine that the duty Commissioner Bolkestein would think any differently about this.




D'autres ont cherché : peux     peux pas imaginer     uniforme dans lequel     peux qu'imaginer     qu'imaginer à quel     peux m'imaginer     m'imaginer à quel     peux rien imaginer     peux m'imaginer quel     j'imagine     pas prédire quels     peux m’imaginer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux m'imaginer quel ->

Date index: 2023-05-14
w