Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux lui accorder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne

Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation


un accord confère à l'Autorité des pouvoirs équivalents et lui assigne des fonctions similaires

the Authority shall be entrusted with equivalent powers and similar functions


l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing


crédits à l'exportation accordés par l'État ou garantis par lui

official and officially-guaranteed export credits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quant à ce projet de loi, je suis en grande partie d'accord avec les propos du député de Madawaska—Restigouche, mais je ne peux lui dire à ce moment-ci que je suis entièrement d'accord avec lui, puisqu'il s'agit d'un projet pilote.

To get back to this piece of legislation, I agree a lot with what the hon. member for Madawaska—Restigouche has been saying, but I cannot say to him at this stage, today, here and now, that I am in complete agreement with him on this issue because it is a pilot project.


Pour ces raisons, la proposition n’est pas à jeter, mais je ne peux lui accorder mon soutien inconditionnel.

For these reasons, the proposal should not be thrown out but I cannot give it my full support.


Bien que j’apprécie le fait que ce rapport mentionne pour la première fois la situation des droits de l’homme dans les territoires non autonomes du Sahara occidental, je ne peux pas lui accorder mon soutien du fait de l’omission de tous les éléments mentionnés ci-dessus et de l’impact négatif sur les droits de l’homme des accords de libre-échange de l’Union européenne, sans parler de ses critiques injustes et excessives envers des pays tels que Cuba et le Venezuela.

Although I appreciate the fact that for the first time, the human rights situation in the non-autonomous territories of the Western Sahara is included, I do not support this report due to the omission of all the above elements and of the negative impact on human rights of the EU free trade agreements, not to mention its unjustified and exaggerated criticism of countries such as Cuba and Venezuela.


Si c'est un cas d'urgence, en qualité de fonctionnaire supérieur, je peux lui accorder une désignation pour 48 heures, mais même pour des cas de ce genre, je n'ai pas été obligé d'utiliser ces dispositions.

If there's an urgent matter, as a senior official, I can designate him for 48 hours, but even so, I have not had to use this provision to any extent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux lui rappeler que nous avons trouvé un accord sur une directive concernant la fiscalité de l’épargne.

I would like to remind him that we reached agreement on a Directive on taxation of savings income in the form of interest payments.


A présent, aucune accusation n’est portée contre ce Commissaire désigné et je ne peux que lui accorder ma confiance.

At this point no accusations have been made against this Commissioner-designate and she therefore retains my confidence.


Je me suis réjoui d’entendre M. Poettering déclarer qu’il soutenait cette évolution. Je peux lui dire qu’il n’est jamais trop tard pour se joindre aux personnes ayant déclaré que le Parlement européen devait lui aussi être renforcé lorsque les débats sont écourtés, lorsqu’ils sont réduits à une présentation, en vertu d’un principe reconnaissant au Parlement européen la faculté de dire vrai uniquement lorsqu’il est d’accord avec la Commission.

I was pleased to hear Mr Poettering say that he supported this development, and I can tell him that it is never too late to join those who said that the European Parliament also needs to be strengthened when debates are cut short, when they are reduced to a presentation, on the basis that the European Parliament talks sense only when it agrees with the Commission.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, si madame le sénateur Fraser désire poursuivre, libre à elle, mais je ne peux lui accorder plus qu'une ou deux minutes supplémentaires.

Senator Hays: Honourable senators, if Senator Fraser wishes to go on, it is up to her, but I would not give leave for more than a minute or two.


À ce moment-ci du débat sur ce projet de loi, je ne peux lui accorder mon appui.

I cannot support the bill at this stage in the debate.


Je suis d'accord avec M. Gahler et je peux lui dire qu'aux Pays-Bas, on boit plus de sekt que de champagne.

I agree with Mr Gahler and I can tell him that we drink more “sect” than champagne in the Netherlands.




D'autres ont cherché : peux lui accorder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux lui accorder ->

Date index: 2024-04-14
w