Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir la fonction d'origine de la marque
Garantir la pose franche du coin de guidage
Garantir le respect du programme scolaire
Garantir une créance en argent
Garantir une dette
Veiller à la compétitivité des prix

Traduction de «peux leur garantir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

ensure price competitivity | guarantee a competitive edge vis-a-vis prices offered | ensure competitive prices | ensure price competitiveness


garantir une créance en argent | garantir une dette

secure


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards


Loi visant à garantir le droit des individus au respect de leur vie privée

An Act to guarantee the human rights to privacy


garantir la fonction d'origine de la marque

to guarantee the trade mark as an indication of origin


garantir la pose franche du coin de guidage

to bring the steering wedge firmly in contact


garantir le respect du programme scolaire

establish curriculum adherence | secure curriculum adherence | assure curriculum compliance | ensure curriculum adherence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais, je peux vous garantir que, ce qui est vraiment peu pour l'Europe dans son ensemble, devient une énorme différence pour certaines de nos politiques et certains de nos pays.

But I can assure you that what might be a small amount for Europe as a whole can make an enormous difference to some of our policies and some of our countries.


Je peux vous garantir que je continuerai à être très vigilant sur ces questions, avec mon collègue à la santé, John Dalli.

I can ensure you that I shall continue to monitor these issues closely, together with my colleague, John Dalli, Commissioner for Health.


Sur la question du rapport, je peux vous garantir que nous allons analyser avec beaucoup d'attention le cadre actuel du secteur bio.

As far as the report is concerned, I can guarantee that we will devote close attention to analysing the organic sector’s current framework.


En conclusion, je peux vous garantir que la Commission présentera une évaluation totalement objective et équilibrée le 16 mai et je peux vous garantir que nous ferons une proposition de décision calibrée avec soin, qui maintiendra l’élan des réformes essentielles et de leur mise en œuvre sur le terrain jusqu’à l’adhésion des deux pays et au-delà.

In conclusion I can assure you that the Commission shall present a fully objective and balanced assessment on 16th May and I can assure you that we make a proposal for a carefully calibrated decision that will maintain the momentum of essential reforms and their implementation on the ground up to and beyond the accession of the two countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout cas, je peux vous garantir que nous n’avons aucunement l’intention de limiter l’une des libertés fondamentales du Traité (la liberté de circulation des citoyens) mais je dois vous dire que le gouvernement espagnol est prêt à prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les personnes qui veulent utiliser les manifestations pacifiques pour en faire un champ de bataille, de violence, de destruction de biens et d’agression envers les personnes et les biens, de parvenir à leur fin à Barcelone.

In any event, I can guarantee that we have no intention of denying one of the fundamental freedoms laid down in the Treaty (the freedom of movement of citizens), but I must warn you that the Spanish Government is prepared to take all the necessary measures to prevent people who intend to turn peaceful demonstrations into a field of battle, violence, destruction of property and aggression against people and objects, from achieving their aims in Barcelona.


Chaque gouvernement remplit les obligations qui lui incombent, et je peux vous garantir que le gouvernement espagnol va remplir les obligations liées à la présidence du Conseil de l’Union en respectant pleinement l’espace de liberté, de sécurité et de justice ainsi que les obligations qu’implique cette présidence.

Each government exercises its responsibility according to its competences, and I assure you that the Spanish Government is going to fulfil its responsibilities in the Presidency of the Council of the Union in a way that fully respects the area of security, freedom and justice and the obligations that come with that Presidency.


Je peux vous garantir que nous mettrons sur pied et tenterons de renforcer notre action politique en Afghanistan et que nous conditionnerons toute aide à la protection de ces droits, ce qui comprend également l'interdiction de vendre des mineurs à des fins matrimoniales.

I can guarantee that we will implement and try to strengthen our political action in Afghanistan and any aid will be conditional upon the safeguarding of these rights, which includes preventing the selling of children into marriage.


C'est pourquoi je peux vous garantir que, pour ce qui dépend directement de la Commission, dans le cadre des Traités, nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour affronter la situation nouvelle créée par les attentats terroristes aux États-Unis.

That is why I can assure you that, as regards matters for which the Commission has direct responsibility under the Treaties, we have taken all the necessary measures to deal with the new situation created by the terrorist attacks on the United States.


Je peux vous garantir que, quelle que soit la formule choisie, cet accord n'ira pas au détriment des intérêts des pays ACP.

I want to assure you that this future cooperation will not have any adverse effects for the ACP countries.


Si je ne peux pas garantir aux membres de mon association que l'investissement qu'ils font pour trouver des débouchés à l'exportation et que les investissements qu'ils font pour produire ces biens ici au Canada afin d'approvisionner ces marchés d'exportation sont sûrs, si je ne peux pas leur garantir que ces biens seront protégés et qu'ils ne seront pas exploités par quelqu'un qui commercialise des biens frauduleux en exploitant la reconnaissance de nos marques, ils cesseront de faire de tels investissements.

If I cannot assure my member companies that their investments to develop export businesses, and then the investments to produce these goods here in Canada to service those export markets, are safe, if I cannot assure them that those goods will be protected and not traded off by anyone with some kind of fraudulent good, they will not make those investments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux leur garantir ->

Date index: 2021-11-12
w