Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'intention de
Compter
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Critère de l'envisagement raisonnable
Dépenser
Envisagement raisonnable
Envisager
Envisager de
Envisager un dommage
Envisager un préjudice
Je ne peux envisager de payer 27 p. 100 de taxes.
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Projeter de
Prévoir
Résultat raisonnablement envisageable
Se proposer de
Songer à
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié
Viser à
étudier

Vertaling van "peux envisager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


envisager un dommage [ envisager un préjudice ]

contemplate damage


étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


critère de l'envisagement raisonnable

criterion of reasonable contemplation | reasonable contemplation test


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


résultat raisonnablement envisageable

reasonably contemplated result


envisagement raisonnable

reasonable contemplation reasonable contemplation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission n’étant pas habilitée à consentir des prêts, je ne peux envisager les options ouvertes à la Commission sous l’angle d’un allègement de la dette, mais l’on pourrait par contre examiner cette question du point de vue des capacités dont dispose le Pakistan.

Obviously, the Commission has no lending capacity, so debt relief is not something that I can take a stand on from the point of view of what the Commission can do, but one of the options would be to look at Pakistan’s capabilities.


Comme je l’ai mentionné dans mes remarques préliminaires, je peux envisager un système de fonds de restructuration, qui pourrait même ne pas modifier la question de la propriété de quotas.

As I mentioned in my introductory remarks, I can envisage a restructuring fund system. Such a system could even leave the question of ownership of quotas untouched.


Je pense qu’il est à la fois nécessaire et utile que les différents États membres partagent une position commune sur ce sujet, parce que je ne peux envisager aucun scénario positif qui ne soit réglementé par tous les pays de l’Union.

I believe it is both necessary and useful for the various Member States to share a common position on this subject, because I cannot envisage any positive scenarios unless they are regulated by all the countries in the Union.


Je pense qu’il est à la fois nécessaire et utile que les différents États membres partagent une position commune sur ce sujet, parce que je ne peux envisager aucun scénario positif qui ne soit réglementé par tous les pays de l’Union.

I believe it is both necessary and useful for the various Member States to share a common position on this subject, because I cannot envisage any positive scenarios unless they are regulated by all the countries in the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux envisager de payer 27 p. 100 de taxes.

I cannot imagine paying 27% in taxes.


Et, bien entendu, je ne peux discuter, je ne peux envisager de priver ceux-ci de leurs droits en matière d'assurance ou de pension, ou de remettre en question certaines contributions qui doivent être acquittées.

And, of course, I cannot argue, I cannot talk about no insurance, about no pension rights or any such contributions that have to be paid.


Puisque le Sénat ne sera pas une Chambre habilitée à prendre un vote de confiance, je peux envisager qu'on limite à 10 ou 12 ans le mandat des sénateurs servant en cet endroit.

As the Senate is not to be a confidence chamber, I can envisage a time limit of 10 to 12 years being placed on senators serving in this place.


Toutefois, je suis inquiète quand je pense aux détails inhérents à un tel changement; je peux envisager de nombreuses circonstances où le Sénat, et qui sait qui pourrait être au Sénat à ce moment-là car nous ne parlons pas nécessairement des honorables et estimables sénateurs qui s'y trouvent à l'heure actuelle, s'il prenait part au processus de la Chambre des communes, pourrait bloquer une décision, selon la composition de la Chambre des communes.

However, I become concerned when I think about the details of how such a change would work. I can envisage many circumstances in which the Senate — and, who knows who the inhabitants of the Senate might be at that time; we are not necessarily talking about the honourable and estimable senators now sitting — if it were involved in the House of Commons process, might end up blocking a decision, depending upon the composition of the House of Commons.


Je ne peux envisager maintenant une toute nouvelle loi sur la citoyenneté, mais je peux affirmer sans réserve que le projet de loi C-16 n'est pas à la hauteur.

I cannot countenance right now a whole brand new citizenship act, but I am prepared to say wholeheartedly that Bill C-16 is quite insufficient.


Je peux envisager d'énormes problèmes au cours des quatre ou cinq prochaines années.

I could see tremendous problems going down the road over the next four or five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux envisager ->

Date index: 2024-09-11
w