Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'ores et déjà
Fait d'ores et déjà controuvé
Minéralier-pétrolier
Mission américaine auprès de l'OTAN et des ORE
Navire mixte minerai-pétrole
ORE I
Pétrolier-minéralier
Pétrolier-vraquier-minéralier
Pétrominéralier
Supergroupe d'Iron Ore
Transporteur combiné minerai-vrac-pétrole
USRO

Vertaling van "peux d’ores " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fait d'ores et déjà controuvé

fact already acknowledged in false




minéralier-pétrolier | navire mixte minerai-pétrole | navire o/o | navire oil / ore | pétrolier-minéralier | pétrominéralier

oil ore vessel | oil-bulk-ore carrier | oil-ore carrier | OBO [Abbr.]


Mission américaine auprès de l'OTAN et des ORE | USRO [Abbr.]

United States Mission to NATO and European Regional Organizations | USRO [Abbr.]


navire o/b/o | navire oil / bulk / ore | pétrolier-vraquier-minéralier | transporteur combiné minerai-vrac-pétrole

OBO carrier | oil-bulk-ore carrier | ore/bulk/oil carrier




Ordonnance du DETEC du 23 novembre 1973 sur les règles d'exploitation dans le trafic aérien commercial [ ORE I ]

DETEC Ordinance of 23 November 1973 on the Operating Rules for Commercial Aviation [ CAOR 1 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que porte-parole en matière de justice pour l'opposition officielle, au Nouveau Parti démocratique, je peux d'ores et déjà annoncer que nous appuierons le projet de loi C-452 de notre collègue pour l'étudier en comité.

As the justice critic for the official opposition, the New Democratic Party, I can say that we will support sending our colleague's Bill C-452 to committee.


Je peux d’ores et déjà vous annoncer des points concrets: des mesures concrètes concernant l’accès à des fonds pour les PME et la réduction de la charge administrative qui pèse sur nos entreprises, en particulier les PME.

These are the concrete points I can announce today: concrete measures concerning access to finance for SMEs and the reduction of the administrative burden affecting our companies, especially SMEs.


Je peux d'ores et déjà affirmer que si le gouvernement ne saisit pas l'occasion de modifier son budget, les 54 députés du Bloc québécois voteront contre ce budget et seront présents en Chambre pour voter contre ce budget.

I can now affirm that, if the government does not seize the opportunity to amend its budget, the 54 members of the Bloc Québécois will vote against this budget and will be present in the House to vote against this budget.


Je ne peux m’engager à l’heure actuelle sur le fond du sujet, mais je peux d’ores et déjà souligner que la création de l’agence ne mettra nullement en cause l’étude des phénomènes racistes et xénophobes, qui resteront des piliers importants du champ d’action de l’agence, y compris de sa visibilité politique.

I cannot commit myself on the substance of the regulation at present, but I can assure you that the agency’s creation will in no way compromise the study of racism and xenophobia; these will continue to be important pillars of the agency’s activities, and of its political visibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous présenterons également une estimation relative aux anciens programmes des Fonds structurels, mais je peux d’ores et déjà vous dire que la Commission ne peut accepter la réduction des crédits de paiement destinés à l’aide de préadhésion.

We will also be submitting an estimate relating to the old Structural Funds programmes, but I can tell you even now that the Commission cannot accept that the means of payment for pre-accession aid should be cut back.


Il serait certes prématuré d’avancer des chiffres précis quant aux changements que nous proposerons mais je peux d’ores et déjà vous dire quelques mots sur les facteurs essentiels qui rendent ces modifications indispensables.

It would certainly be premature to give precise figures for the amendments that we will be proposing, but I am already able to tell you something about the important factors that make these changes necessary.


Je peux d'ores et déjà vous assurer que nous sommes très proches de l'égalité et que le programme est ouvert à près de 50 % de filles.

I can assure you here and now that we are close to equality and that the programme is open to almost 50% of girls.


Pour vous donner une première idée de la teneur du rapport de la Commission, je peux d'ores et déjà vous révéler trois de ses recommandations détaillées:

To give you the flavour of our Commission report, here are just three of its detailed recommendations:


Mesdames et Messieurs, je peux d'ores et déjà affirmer devant vous que la correction des points faibles de notre Agenda 2000 ne doit pas être reportée à 2006 et au-delà.

I can already say this: we should not put off remedying the weaknesses of our Agenda 2000 until 2006 and beyond.


Je peux d'ores et déjà vous dire que le bilan global de la réforme est positif.

But I wish to stress straight away that our overall assessment of the reform is positive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux d’ores ->

Date index: 2021-05-27
w