Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la relance de
Assurer le suivi de
Avis de décision de donner suite
Compte tenu de
Conformément à
Devant
Donner suite à
En réaction à
En réponse à
Exploiter
Face à
Ne pas donner suite aux recommandations du Conseil
Pour donner suite à
Pour répondre à
Poursuivre
Prendre la suite
Refus de donner suite aux offres reçues
Relancer
Sous l'effet de
Suivre
Surveiller
Tirer parti de
à la suite de
être conforme à

Vertaling van "peux donner suite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner suite à [ assurer le suivi de | assurer la relance de | exploiter | tirer parti de | suivre | surveiller | relancer | poursuivre | prendre la suite ]

follow up [ carry on ]


en réponse à [ à la suite de | en réaction à | pour donner suite à | pour répondre à | compte tenu de | face à | conformément à | sous l'effet de | devant ]

in response to


refus de donner suite aux offres reçues

decision not to take action on the tenders received


Procédures instituées par les organes de l'ONU pour donner suite aux communications concernant les droits de l'homme

Procedures established by UN organs for dealing with communications concerning human rights


ne pas donner suite aux recommandations du Conseil

fail to put into practice the recommendations of the Council




satisfaire, donner suite à, accéder à | exécuter, respecter, se soumettre à, exécuter (jugement) | être conforme à

comply (to - with)


avis de décision de donner suite

notice of election to proceed


Comité spécial chargé de donner suite au rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la stratégie à long terme de l'ONUDI

Ad Hoc Committee for the Follow-up of the Report of the Group of High-level Experts on a Long-Range Strategy for UNIDO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le président, si je peux donner suite à votre intervention, il n'est pas question de faire référence à ce que dit le rapport du vérificateur général au sujet du transport des marchandises dangereuses aujourd'hui?

Mr. Chair, then, if I could follow up, any references to the transportation of dangerous goods in the Auditor General's report are off limits today?


Je comprends bien que la question est importante pour l'honorable député, mais, pour les raisons que je viens d'étaler, je ne peux donner suite à sa demande.

I appreciate that this is a matter of some importance to the hon. member, but for the reasons just given, I am not able to accede to the hon. member's request.


Donc, Madame Kauppi, je suis désolé, je ne peux pas donner suite à votre demande.

Therefore, Mrs Kauppi, I am sorry but I cannot carry out your request.


Je dis que pour le secteur de la pêche, suite à la demande du gouvernement grec, cet instrument pourra être prêt pour la fin 2010, tandis que pour le secteur agricole, comme il n’y a pas encore eu de demande de la part du gouvernement grec, je ne peux pas vous donner plus d’éléments.

Following the request from the Greek Government, the instrument for the fisheries sector may be ready by the end of 2010. As for the agricultural sector, I cannot give you any further information as the Greek Government has not yet made any request.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux donner l'assurance à la députée que nous allons donner suite à l'examen qui démontre que ces programmes ne fonctionnent pas et ne sont pas dans l'intérêt des contribuables.

I can assure the hon. member that we are going to implement this review which shows that these programs are not working and are not in the interest of taxpayers.


– (FR) Il m'est difficile de vous donner tout de suite en temps réel une explication, mais je peux en risquer une, cher collègue.

– (FR) It is difficult to give you an explanation here and now, but I shall do my best.


Enfin, pour répondre directement à la question posée par M. Beysen et Mme de Palacio, je peux confirmer au nom de la Commission que nous nous ferons un plaisir de donner suite à cette requête et de veiller à la mettre en pratique.

Finally, in direct response to the question raised by both Mr Beysen and Mrs Palacio, I can confirm, on behalf of the Commission, that we will be only too pleased to meet and carry out that request.


Comme je vous l'ai annoncé, Mme la Présidente a été saisie de l'affaire et y donnera toutes les suites nécessaires. Je ne peux, moi, en ce moment, vous donner aucune explication.

As I told you, the President has been informed of this matter and will take the necessary action. I personally cannot give you any explanation at present.


M. Luciuk: Si je peux donner suite à votre question sur la sensibilisation, c'est toujours une très lourde tâche d'informer le public au sujet d'un tout petit secteur par rapport aux autres secteurs de production de l'économie nationale.

Mr. Luciuk: If I may add to your question about awareness, it is a very large challenge at any given moment to educate the public regarding a very small sector relative to other production sectors of the national economy.


M. Tony Ianno: Je ne peux pas parler au nom de mes collègues, mais si vous me demandez de modifier quelque chose qui existe déjà dans un projet de loi et que vous refusez de parler du secteur privé, tout en réclamant que le secteur public modifie son mode de fonctionnement, je suis désolé, mais je ne peux pas donner suite à votre demande.

Mr. Tony Ianno: I can't speak for my other colleagues, but if you're asking me to change something that's already in a bill being presented and you don't want to comment on what the private sector is doing, but you want the public sector to change its format, I'm sorry, but I can't work on that basis.




Anderen hebben gezocht naar : assurer la relance     assurer le suivi     avis de décision de donner suite     compte tenu     conformément à     devant     donner suite à     en réaction à     en réponse à     exploiter     face à     pour donner suite à     pour répondre à     poursuivre     prendre la suite     relancer     satisfaire donner suite à accéder à     sous l'effet     suivre     surveiller     tirer parti     à la suite     être conforme à     peux donner suite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux donner suite ->

Date index: 2021-08-13
w