Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au dire de
D'après
Selon
Selon le dire de

Traduction de «peux dire après » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


au dire de [ selon le dire de | d'après | selon ]

according to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après le scandale Enron, je peux dire que la première est la clarté du mandat et l'indépendance du comité, ce qui veut dire comment il agit, comment on voit qu'il agit, comment il obtient ses informations et comment il prend ses décisions.

In the post-Enron environment, I would have to say that the first one is clarity of mandate and the independence of the committee, including how it acts, how it is seen to act, how it gets its information and how it makes its decisions.


Je tiens à dire publiquement qu'aucun de ceux qui ne sont pas des hauts fonctionnaires du Parlement, si je peux dire soit du Bureau du Commissaire à l'information du Canada et du Commissariat à la protection de la vie privée après avoir examiné le projet de loi, n'a soulevé d'autre point que l'article 54 du projet de loi, concernant la non-communication de certains documents.

I want to read into the record that neither of our " non-officers" of Parliament, if you will that is, from the Office of the Information Commissioner of Canada and the Privacy Commissioner of Canada after having looked at the bill, chose to raise anything else other than clause 54 concerning no disclosure of notes.


Je peux dire qu'elles n'ont pas été heureuses non plus d'entendre les commentaires du ministre des Finances après le dépôt du budget.

Let me say that they were also not happy with the Minister of Finance's comments after the budget was tabled.


"Après des semaines de discussions intensives, je peux dire que je suis satisfait de l'offre par les exportateurs de panneaux solaires de la Chine d'un engagement de prix comme prévu par la législation de défense commerciale de l'UE.

“After weeks of intensive talks, I can announce today that I am satisfied with the offer of a price undertaking submitted by China’s solar panel exporters, as foreseen by the EU’s trade defence legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela dit, après avoir discuté avec des femmes militaires, des anciennes combattantes qui ont servi dans les années 1970 et 1980, par exemple, et après la formation que j'ai reçue, je peux dire que les choses ont changé et que le problème a été pris au sérieux.

Nevertheless, having talked with a number of women who served in the Canadian Forces—veterans who served in the 1970s and 1980s, for example—and having taken training myself, I can tell you that things have changed and that the problem was taken seriously.


– (BG) Monsieur le Président, après avoir entendu tout cela, je ne peux dire qu’une seule chose: nous avons malheureusement été une nouvelle fois témoins d’un spectacle pitoyable mis en scène par l’opposition bulgare pour amener un débat de politique intérieure devant le Parlement européen.

– (BG) Mr President, after everything I have heard so far, all I can say is that we have, unfortunately, yet again been witness to a pitiful performance put on by the Bulgarian opposition to bring a domestic political debate to the European Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, après les quelques plaisanteries du Premier ministre Topolánek aujourd’hui, je peux dire qu’en tant que député autrichien au Parlement européen, je suis ravi que la Commission et la présidence tchèque du Conseil soient représentés par des Autrichiens.

– (DE) Mr President, after Prime Minister Topolánek made some joking remarks today, I can say that, as an Austrian MEP, I am pleased that both the Commission and the Czech Council Presidency are represented by Austrians.


Ayant été moi-même impliqué en 1999, je peux dire que la chose la plus importante que nous ayons écrite dans le règlement 1073/99 est que cette unité anti-fraude, qui a fait du bon travail au cours des dernières années, devait être réformée après quelques années.

As someone who was involved back in 1999, I can say that the most important thing we wrote into Regulation 1073/99 was that this anti-fraud unit, which has done a good job over the last few years, was to be reformed after a couple of years.


- (LV) Mesdames et Messieurs, soixante ans après la Deuxième Guerre mondiale, je peux dire avec conviction que l’Union européenne est le meilleur modèle de coopération entre les pays jamais expérimenté à ce jour sur le vieux continent.

– (LV) Ladies and gentlemen, sixty years after the Second World War I can say with conviction that the European Union is the best model of cooperation between countries that has so far been experienced in the old continent.


Un commentaire sur le comportement des prix, thème sur lequel la Commission s'est permis d'attirer l'attention des États membres et de tous les acteurs du passage à l'euro au cours des mois qui ont précédé le 1er janvier. Je peux dire devant vous que, d'après les rapports qui nous ont été remis par les autorités nationales responsables, on ne peut enregistrer de modification significative des prix à la hausse suite au passage à l'euro, à l'exception de quelques cas isolés.

With regard to the behaviour of prices, an issue to which the Commission decided to draw the attention of the Member States and all players in the changeover in the months leading up to the first of January, I can tell you that, according to the reports submitted to us by the national authorities responsible, there has been no significant increases in prices as a consequence of the changeover to the euro, with the exception of a few isolated incidents.




D'autres ont cherché : oui tu peux dire non     au dire     après     selon le dire     peux dire après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux dire après ->

Date index: 2024-01-10
w