Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Attester
Attester sous le sceau
Attester sous sceau
Attester une procédure
Bois certifié
Bois certifié écologique
Bois écocertifié
Certifier
Certifier apte au vol
Certifier en état de navigabilité
Certifier la réalisation de procédures vétérinaires
Certifier une procédure
Directeur de centre commercial certifié
Fais du mieux que tu peux
Instituteur certifié
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Professeur certifié
état certifié des comptes
état certifié des comptes de la Banque

Vertaling van "peux certifier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


Fais du mieux que tu peux

Being the best that you can be


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference


état certifié des comptes | état certifié des comptes de la Banque

audited statement of the accounts


instituteur certifié | professeur certif

certificated teacher


attester | attester sous le sceau | attester sous sceau | attester une procédure | certifier | certifier une procédure

certify


certifier en état de navigabilité | certifier apte au vol

certify as airworthy


bois certifié écologique | bois certifié | bois écocertifié

certified lumber | certified wood | eco-certified wood | green-certified wood | green-certified lumber


certifier la réalisation de procédures vétérinaires

certify the performance of a veterinary procedure | verify the performance of veterinary procedures | certify the performance of veterinary procedures | produce accurate certification of veterinary procedures


directeur de centre commercial certifié

certified shopping centre manager | CSM
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne peux certifier que ce document est authentique, mais la personne qui me l'a remis m'a assuré qu'elle ne l'avait pas altéré ou modifié autrement qu'en soulignant ou en ajoutant des mentions en renvoi.

I cannot certify that the document is authentic but the person who gave it to me assured me that she had not altered of modified it except by underlining it or adding notes referring to other parts.


Je peux certifier au député que le gouvernement est déterminé à assurer la sécurité de notre frontière tout en facilitant le passage légitime des voyageurs et des marchandises.

I can assure the member that our government is focused on ensuring our border is secure while easing the flow of legitimate travel and trade.


Je peux certifier que mon groupe s’efforcera d’assurer que ce projet s’accorde parfaitement avec la résolution que nous adopterons en septembre.

I can assure you that my group will try to ensure that this will tie in perfectly with the resolution that we will adopt in September.


Je peux certifier que je transmettrai le message au Premier ministre pour qu’il en tienne compte dans les préparatifs du sommet de Lahti.

I can assure you that I will convey the message to the Prime Minister for him to look at during the preparations for the Lahti Summit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, je peux certifier que non seulement aucune divergence d’opinion ne nous sépare, M. Dimas et moi-même, dans ce domaine, mais que nous collaborons au contraire, afin de tout mettre en œuvre pour atteindre les objectifs que la Commission a fixés.

I can therefore assure you that not only are there no differences of opinion between Mr Dimas and myself on this issue, but we are working together to do all we can to reach these targets that the Commission has decided.


Je peux certifier qu’il sera extrêmement complexe pour moi de l’expliquer à mes citoyens - extrêmement complexe - et l’unique sens que je peux donner à cet amendement constitue un reflet du désir de purifier une conscience obscurcie par le soutien à une guerre illégale.

I can guarantee that it will be very difficult for me to explain this to my citizens – very difficult – and the only way I can understand this amendment is as a reflection of a desire to clear a bad conscience after having supported an illegal war.


Je sais que M. Barnier a toujours attaché une grande importance à ce que les régions ultrapériphériques jouissent du plus grand soin et je peux certifier qu’elles continueront de recevoir une attention identique.

I know that Mr Barnier always attached great importance to the task of looking after the outermost regions, and I can guarantee that they will continue to receive the same level of attention.


En outre, je peux leur certifier que l'étiquetage les renseignera sur l'éventuelle modification génétique des produits.

In addition, they can be assured that they will receive information about their genetic modification through labelling.


Moi, je dis que ça ne fonctionne pas et qu'à partir du moment où le Québec aura en main tous les outils, je peux certifier que le taux de sans-emploi au Québec va diminuer substantiellement.

I say that the system does not work and that as soon as Quebec gets hold of all the tools, I can assure you that its unemployment rate will fall substantially and compare favourably with countries that are much more advanced that the one we are now a part of.


M. Farrant : Tout ce que je peux vous dire du point de vue de l'OFAH, c'est que si nous avons essayé — et je ne peux pas vous le certifier, mais nous avons au moins collaboré avec quelques grandes banques avec lesquelles nous faisons affaire — notre organisation s'est orientée dans cette voie.

Mr. Farrant: The best answer I can give you from an OFAH perspective is if we have tried — and I can't answer for sure that we have, but we work closely with a couple of the large banks that we do our banking with — there has been no movement on that for our organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux certifier ->

Date index: 2021-04-14
w