Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux certainement affirmer » (Français → Anglais) :

Je peux certainement affirmer qu'il y a eu des consultations avec tous les membres du G20 et du G8.

I can certainly say there have been consultations with all of the members of the G20 and the G8.


Je peux certainement affirmer que l'un des défis que doit relever le gouvernement, peu importe celui qui est au pouvoir, c'est de tenter de trouver des solutions qui régleront le problème sans pour autant entraîner une dépendance à long terme, car personne ne souhaite une telle dépendance.

Certainly I can say that one of the challenges the government has, regardless of which government the country happens to have at the time, is trying to find solutions that will address a problem without necessarily resulting in long-term dependence, because I don't think anyone wants a long-term dependence.


À l’heure actuelle donc, je ne pense pas que nous puissions prédire avec précision quand ce différend sera résolu. Néanmoins, je peux certainement affirmer que la Présidence espagnole félicite le Premier ministre Gruevski et le Premier ministre Papandreou pour la reprise d’un dialogue direct.

At the moment therefore, I do not think we can say precisely when this conflict will be resolved; nevertheless, I can certainly say that the Spanish Presidency joins in congratulating Prime Minister Gruevski and Prime Minister Papandreou on renewing a direct dialogue.


Quoi qu’il en soit, je peux vous affirmer que la Commission utilise toujours activement toutes les options disponibles, qu’elle le fait dans ce cas précis et qu’elle le fera certainement dans d’autres cas futurs.

In any event, I can state loud and clear that the Commission always makes active use of all available options, that it is doing so in this case, and that it will undoubtedly do so in future cases.


- (EN) Monsieur le Président, je ne suis pas certain de pouvoir affirmer que nous avons bien avancé depuis que nous avons discuté pour la première fois cette question, mais je peux certainement dire que nous sommes sur la bonne voie. Rappelez-vous que notre première discussion sur cette question a eu lieu avant même de connaître le résultat définitif de la directive relative aux services.

Mr President, I am not sure whether I can say that we have come a long way since we first discussed this issue, but I can certainly say that we are on the right track. You will remember that our first discussion on this issue was even before the final outcome of the Services Directive.


- (EN) Monsieur le Président, je ne suis pas certain de pouvoir affirmer que nous avons bien avancé depuis que nous avons discuté pour la première fois cette question, mais je peux certainement dire que nous sommes sur la bonne voie. Rappelez-vous que notre première discussion sur cette question a eu lieu avant même de connaître le résultat définitif de la directive relative aux services.

Mr President, I am not sure whether I can say that we have come a long way since we first discussed this issue, but I can certainly say that we are on the right track. You will remember that our first discussion on this issue was even before the final outcome of the Services Directive.


Vous comprenez, Mesdames et Messieurs, que si nous parvenons à conclure l’accord - les pourparlers auront lieu en deux phases, nous commençons demain et je ne peux pas affirmer qu’un accord sera obtenu -, il faudra de toute façon qu’il soit appliqué immédiatement, même dans l’attente de certaines procédures de ratification, qui prendront du temps dans certains pays, comme M. Alvaro l’a souligné.

You see, ladies and gentlemen, if we succeed in concluding the agreement – the talks are taking place in two parts and we start tomorrow; I cannot say whether an agreement will be reached, but I hope it will – we shall in any case need it to enter into force straight away, even while we wait for certain ratification procedures, which in some countries will take time, as Mr Alvaro pointed out.


Je peux certainement affirmer à la Chambre qu'on a mené de très vastes consultations publiques à l'Île-du-Prince-Édouard sur ces études et sur le pont.

I can tell the House of the very extensive public consultations on Prince Edward Island of those studies and of the bridge.


Je peux certainement affirmer que les agriculteurs canadiens sont de bons agriculteurs.

I can say directly that Canadian farmers are good farmers.


Nous avons fait cela, car des groupes terroristes qui sont passés par le Tadjikistan ont également pénétré dans notre territoire en 1999 et en 2000, alors je peux certainement affirmer que nous avons été confrontés au terrorisme.

One can understand the reason behind all that because terrorist groups passing through Tajikistan actually penetrated our territory in 1999 and in 2000, so I can certainly say that we were face to face with terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux certainement affirmer ->

Date index: 2022-05-25
w