Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux aussi vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux aussi vous la fournir en portugais étant donné que nous desservons toutes ces communautés internationales.

I can provide it to you in Portuguese, because we serve all of those international communities.


Toutefois, si vous êtes juge et si vous vous dites : « Voilà devant moi une personne qui a de toute évidence des difficultés, je peux la jeter en prison pendant quelques mois et la remettre ensuite en liberté ou je peux aussi lui imposer une peine d'emprisonnement avec sursis de deux ans comportant trois années de probation, pour un total de cinq années de supervision au sein de la communauté avec l'obligation de participer à des programmes et de se soumettre à des traitements et à un contrôle permanent », il n'est pas illogique de co ...[+++]

However, if you are a judge and you are saying, " I have a person who obviously has a problem, and I can put him in jail for a few months and have him come back out or I can put him under a two-year conditional sentence and then three years probation, for a total of five years of community supervision with requirements that he participate in programs, treatments and continuing supervision," it is not irrational that he would conclude that that offers greater public safety in the longer term.


Je peux vous assurer que la Commission se penche très attentivement sur cette question très actuelle des liens entre immigration et développement, et je peux aussi vous assurer que la Commission prendra très sérieusement en considération vos suggestions.

I can assure you that the Commission attaches great importance to this very topical issue of the links between immigration and development, and I can also assure you that the Commission will take your suggestions very seriously.


Je peux confirmer que tout le monde n’est pas satisfait de votre mandat, mais je peux aussi confirmer que ce n’est pas votre faute s’il n’y a pas eu de grand remaniement de notre cirque ambulant, car vous n’avez cessé de la demander instamment en toute occasion.

I can confirm that you have not completely satisfied everyone, at the same time as confirming that it is not your fault that there has been no shake-up in our travelling circus, such as you pressed for on every possible occasion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux aussi vous assurer personnellement que j'appuierai cette demande de clarifier à temps, dans le processus du budget, les répercussions des nouvelles propositions législatives sur le budget de l'année suivante.

I can also assure you personally that I will support this request for the budgetary implications for the coming year of new legislative proposals to be made clear at the appropriate stage of the budget process.


Mais je peux aussi vous dire, Monsieur le Commissaire, que j'aurais été très content si les informations des pays dont vous avez déjà établi une liste avaient déjà été comparées avec les résultats des contrôles menés par l'Office alimentaire et vétérinaire .

But I must say, Commissioner, that I would have liked to have seen the information on the countries which you so nicely listed compared with the results of controls carried out by food and veterinary health inspectors.


Je voudrais vous remercier pour toutes les interventions précieuses et constructives et je peux aussi vous dire que je ne vois pas comment la Commission pourrait faire autrement que soutenir les amendements et la résolution progressive que le Parlement a présentés.

I should like to thank you for all your valuable and constructive contributions. I can also say that, from the Commission’s point of view, I cannot see us doing anything but support the amendments and the progressive resolution which Parliament has tabled.


Je peux aussi vous dire qu'à Penticton, en Colombie- Britannique, j'ai reçu un appel du député provincial qui m'a annoncé que les services d'Air Canada et de Canadien avaient été restreints et se limitaient désormais à l'utilisation d'un avion Beaver, contrairement à ce que prévoit le règlement.

Also, I can tell you that in Penticton, British Columbia, I got a call from the MLA, and the provincial MLA said “Lou, they've cut the service from Air Canada and Canadian Airlines to a Beaver”. They're violating the regulation.


Je peux aussi vous dire que la législation proposée sur le chemin de fer par le gouvernement du Manitoba, combinée aux modifications au code du travail de la province afin de garantir les droits du syndicat successeur, va sonner le glas de l'industrie des lignes ferroviaires sur courtes distances dans cette province.

I can also tell you the proposed railway legislation currently before the Manitoba legislature, combined with amendments to the provincial labour code to ensure union successor rights, would effectively sound the death knell for the short-line industry in that province.


Je peux aussi vous parler de la fabrique de Charlotte Feeds, à St. George, que je gère.

I can also speak from our Charlotte Feeds Mill in St. George which I manage.




Anderen hebben gezocht naar : se préparer non s'inquiéter     peux aussi vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux aussi vous ->

Date index: 2022-12-29
w