Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Absolument sec
Bail hypernet absolu
Bail net net net absolu
Bail à loyer hypernet absolu
Devoir absolu
Don absolu
Donation absolue
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Legs absolu
Notation en signe et valeur absolue
Obligation absolue
Représentation en signe et valeur absolue
Représentation par signe et valeur absolue
Représentation signe-valeur absolue
Sec absolu
Sec absolu à 100 °C
Sec à l'absolu
Siccité
Transfert absolu
Transport absolu

Vertaling van "peux absolument " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


don absolu | donation absolue | legs absolu

absolute gift


absolument sec | sec à l'absolu | sec absolu à 100 °C | sec absolu | siccité

bonedry | B.D. | bone-dry


absolument sec | sec à l'absolu | sec absolu à 100 °C | sec absolu

ovendry | oven-dry


représentation en signe et valeur absolue [ représentation par signe et valeur absolue | représentation signe-valeur absolue | notation en signe et valeur absolue ]

sign and magnitude representation [ sign and magnitude notation | sign-and-magnitude notation | sign-magnitude representation | sign-magnitude notation | sign plus magnitude notation ]


Atrophie du globe oculaire Glaucome absolu Phtisie du globe oculaire

Absolute glaucoma Atrophy of globe Phthisis bulbi


bail à loyer hypernet absolu | bail net net net absolu | bail hypernet absolu

bond lease | absolute triple net lease | bondable lease


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference


transfert absolu | transport absolu

absolute conveyance absolute conveyance | absolute transfer


devoir absolu | obligation absolue

duty of absolute obligation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, je ne peux absolument pas donner une réponse catégorique à cette question.

Senator LeBreton: Honourable senators, I absolutely cannot definitively give an answer to that.


D’autres aspects devront être laissés aux législateurs nationaux, mais je ne peux absolument pas être d’accord avec ceux qui affirment que cette proposition met à mal les compétences des États membres en ce qui concerne l’organisation de leurs systèmes de santé.

Other aspects will need to be dealt with by national legislation, but I absolutely cannot agree with those who say that this proposal undermines the ability of Member States to organise their healthcare.


Je ne peux absolument pas comprendre pourquoi une personne, un parti et encore moins le gouvernement du Canada voudrait déshonorer les sacrifices consentis par nos anciens combattants, au point de contester la citoyenneté de leur progéniture.

It is incomprehensible to me that anybody, that any party and certainly the Government of Canada, would so dishonour the sacrifices made by our veterans as to fight against the rightful citizenship of their offspring.


Pendant que nous y sommes, je ne peux absolument pas supporter de vous entendre, M. Barroso et vous, débiter des inepties sur l’Afrique et dire ce que nous devons faire pour aider les peuples de cette région.

While we are at it, I simply cannot bear listening to you and Mr Barroso blathering on about Africa and what we have to do to help people there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux absolument pas comprendre, comme d'ailleurs la majorité des Canadiens, comment on peut parler de victoire ici.

How this can be described as a win is completely and utterly beyond me and most Canadians.


Je ne peux absolument pas voter en sa faveur, car cela affaiblirait davantage une proposition déjà affaiblie.

I absolutely cannot vote in favour of it because it would further weaken an already weakened proposal.


Je ne peux absolument pas souscrire à l'affirmation du Premier Ministre Verhofstadt, selon laquelle les subventions agricoles européennes (pourquoi ne pas citer les subventions américaines ?) sont en train de chasser du marché les acteurs les plus pauvres.

I must disagree with Prime Minister Verhofstadt's contention that European agricultural subsidies (why forget US subsidies?) are driving their poorest competitors out of the market.


Non pas que je ne partage pas les objectifs de santé publique qu'il vise, mais parce que je ne peux absolument pas comprendre comment la Commission et le Parlement ont pu adopter des règlements au niveau européen avec tant de détails, ce qui a comme conséquence de nous rendre peu crédibles en fin de compte.

Not because I do not share its health policy objectives, but because I really cannot understand why the Commission and this House wish to pass such detailed regulations at European level, since all they do is destroy our credibility.


J'ai quelques doutes concernant l'un ou l'autre amendement qui a été accepté, en particulier l'amendement 7 que je ne peux absolument pas considérer comme étant écologique ou contribuant à l'effort global de réduction de substances détruisant la couche d'ozone au niveau du sol, partout au sein de l'Union européenne.

There are one or two that went through that I have some doubts about, particularly Amendment No 7, which I cannot see as being environmental at all, or as contributing to the overall attempt to reduce the amount of ozone-depleting substances at ground level anywhere in the Union.


M. Sanderson : Comme mon titre comporte le mot « imposition » je peux absolument affirmer que, personnellement, professionnellement et au mieux de mes connaissances, tous nos membres sont absolument à jour.

Mr. Sanderson: Since I am the one who actually has taxation in my job title, I can absolutely say that personally and corporately and, to the best of my knowledge, all of our members are absolutely up to date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux absolument ->

Date index: 2023-01-01
w