Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent être tout autant socio-économiques " (Frans → Engels) :

F. considérant que la radicalisation de ces "combattants européens" est un phénomène complexe et dynamique, qui repose sur un ensemble de facteurs globaux, sociologiques et politiques; qu'elle ne correspond pas à un profil unique, et touche des hommes, des femmes et surtout des jeunes citoyens européens de toute origine sociale, qui ont pour point commun le sentiment d'être en rupture avec la société; que les causes de la radicalisation peuvent être tout autant socio-économiques, idéologiques, personnelles que psychologiques, et que pour cette raison, il faut l'appréhender en fonction du parcours de chaque individu concerné;

F. whereas the radicalisation of these ‘European fighters’ is a complex and dynamic phenomenon that is based on a series of global, sociological and political factors; whereas it does not correspond to one single profile, and affects men, women, and particularly young European citizens of all social origins, who share the common trait of feeling at odds with society; whereas the causes of radicalisation may equally be socio-economic, ideological, personal or psychological, and, for that reason, it has to be understood in the light ...[+++]


E. considérant que la radicalisation de ces "combattants européens" est un phénomène complexe et dynamique, qui repose sur un ensemble de facteurs globaux, sociologiques et politiques; qu'elle ne correspond pas à un profil unique, et touche des hommes, des femmes et surtout des jeunes citoyens européens de toute origine sociale, qui ont pour point commun le sentiment d'être en rupture avec la société; que les causes de la radicalisation peuvent être tout autant socio-économiques, idéologiques, personnelles que psychologiques, et que pour cette raison, il faut l'appréhender en fonction du parcours de chaque individu concerné;

E. whereas the radicalisation of these ‘European fighters’ is a complex and dynamic phenomenon that is based on a series of global, sociological and political factors; whereas it does not correspond to one single profile, and affects men, women, and particularly young European citizens of all social origins, who share the common trait of feeling at odds with society; whereas the causes of radicalisation may equally be socio-economic, ideological, personal or psychological, and, for that reason, it has to be understood in the light o ...[+++]


Inégalités || Veiller à ce que les groupes à bas revenus bénéficient tout autant de la croissance du revenu national que les groupes à revenus plus élevés Pourrait inclure une comparaison des groupes de population par quintile de revenu et pauvreté relative || Mettre fin à la discrimination et aux inégalités dans les prestations des services publics et la vie économique Pourrait inclure la discrimination fondée entre autres su ...[+++]

Inequality || Ensure that lower income groups benefit equally from growth in national income in comparison with the higher income groups Could cover a comparison of population groups per income quintile and relative poverty || End discrimination and inequalities in public service delivery and economic life Could cover discrimination amongst others on the grounds of gender, ethnicity, sexual orientation, disability, national original and other status || Empowerment and inclusion of marginalised groups, including ethnic minorities, migrants and refugees Could include the extent ...[+++] to which migrants and refugees have access to public services, health care, education etc (compared with nationals) and indicators on migrant and refugee integration.


Le secteur public joue un rôle très important dans le modèle social et économique de l'Europe, offrant au citoyen une qualité de vie élevée, et assurant la cohésion socio-économique et un environnement économique concurrentiel. Il est engagé dans toute une gamme d'activités, telles que l'enseignement, les soins de santé et la sécurité sociale, la protection des consommateurs et la protection de l'environnement.

The public sector plays a very important role in Europe's social and economic model by supporting high levels of welfare for citizens, ensuring socio-economic cohesion and supporting the functioning of a competitive market environment.It is engaged in a wide range of activities from education, healthcare and social security to protecting consumers and strengthening the environment.


De toute évidence, de nombreuses autres villes peuvent œuvrer activement à la promotion de l'art, de la culture et d'activités et professions créatives connexes pour atteindre leurs objectifs socio-économiques, par exemple en adoptant des stratégies culturelles ambitieuses ou en lançant des projets de réhabilitation urbaine articulés autour de la culture.

Clearly, many other cities can be active in promoting arts, culture and relating creative activities and professions to reach their socio-economic objectives. For instance, cities may have adopted ambitious cultural strategies or initiated culture-led urban regeneration projects.


7. demande un financement spécial supplémentaire, n'affectant pas les crédits déjà alloués au secteur pour des ajustements structurels (IFOP), afin de lutter contre toute conséquence socio-économique négative résultant de mesures de restructuration du secteur, y compris les plans de reconstitution des stocks, pour faire en sorte qu'il devienne financièrement autonome;

7. Calls for additional special financing which does not affect the funding already allocated to the sector for structural adjustments (FIFG), in order to counter any negative socio-economic consequences as a result of restructuring measures within the sector, including recovery plans, so as to ensure that it becomes financially self-reliant;


Étant donné d'une part, les difficultés actuelles rencontrées par la plupart des États membres pour transmettre des listes de sites indépendamment de toute considération socio-économique et, d'autre part, les difficultés de gestion à venir de ces sites dans la mesure où la population locale est écartée de la procédure de transmission, n'est-il pas aujourd'hui nécessaire de modifier, dans le sens d'un développement durable, l'annexe III de la directive 92/43/CEE du 21 mai 1 ...[+++]

In view of the difficulties the majority of Member States currently have in forwarding lists of sites without regard to socio-economic factors and of the future difficulties of managing such sites, given that local people are left out of the notification procedure, is it not now necessary to amend Annex III to Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 with a view to ensuring sustainable development?


Étant donné d'une part, les difficultés actuelles rencontrées par la plupart des États membres pour transmettre des listes de sites indépendamment de toute considération socio-économique et, d'autre part, les difficultés de gestion à venir de ces sites dans la mesure où la population locale est écartée de la procédure de transmission, n'est-il pas aujourd'hui nécessaire de modifier, dans le sens d'un développement durable, l'annexe III de la directive 92/43/CEE du 21 mai 1 ...[+++]

In view of the difficulties the majority of Member States currently have in forwarding lists of sites without regard to socio-economic factors and of the future difficulties of managing such sites, given that local people are left out of the notification procedure, is it not now necessary to amend Annex III of Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 with a view to ensuring sustainable development?


La démocratie, le pluralisme ainsi que le respect des droits de l'homme, des libertés civiles, de l'État de droit et des normes fondamentales du travail sont autant de conditions préalables à la stabilité politique ainsi qu'à un développement socio-économique pacifique et durable.

Democracy, pluralism, respect for human rights, civil liberties, the rule of law and core labour standards are all essential prerequisites for political stability, as well as for peaceful and sustained social and economic development.


En réduisant les barrières du temps et des distances, les nouvelles technologies de l'information et des télécommunications contribuent à modifier leur environnement socio-économique, même si le sentiment d'isolement psychologique n'en est pas pour autant complètement résolu.

By reducing the barriers of time and distance, the new information and telecommunications technologies are helping to change their socio-economic environment, even though their feelings of isolation have not completely disappeared.


w