Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat hallucinatoire organique
Hallucinose
Jalousie
Les licences peuvent être exclusives ou non exclusives
Mais peuvent en raison
Mauvais voyages
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Organisme auprès duquel les textes peuvent être obtenus
Paranoïa
Plastronner
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Se vanter
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "peuvent se vanter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complicatio ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


les membres des chambres de recours peuvent être récusés s'ils peuvent être suspectés de partialité

the members of a Board of Appeal may be objected to if suspected of partiality




Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond wh ...[+++]


Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner

Everyone a teacher and everyone a student


Convention de 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou frappant sans discrimination

1980 Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects


les licences peuvent être exclusives ou non exclusives

a licence may be exclusive or non-exclusive


organisme auprès duquel les textes peuvent être obtenus

source
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non seulement les libéraux peuvent dépenser plus que leurs plus proches adversaires politiques par la marge de près de trois contre un, mais ils peuvent également dépenser des dizaines de millions de dollars pris dans les poches des contribuables canadiens afin de pouvoir se vanter dans les mois précédant les élections.

Not only can the Liberals outspend their nearest political party opponents by a margin of nearly three to one, they can spend tens of millions of federal taxpayers' dollars to pat themselves on the back in the months preceding the election.


On a beau se vanter qu'on a des rencontres individuelles, mais certains enjeux requièrent des discussions où l'ensemble des régions du pays peuvent être parties prenantes et peuvent explorer plus en profondeur.

The government can talk about individual meetings all it wants, but some issues need to be discussed and explored in depth by all of the regions together.


De plus, même si tous les autres secteurs peuvent se vanter de ventes en ligne robustes, les viniculteurs ne peuvent pas vendre leurs produits directement aux consommateurs canadiens.

Likewise, despite a robust online market in most other consumer sectors, vintners are prohibited from selling directly to Canadian consumers.


Comme les pirates sont actuellement en train de se vanter sur Internet que les empreintes digitales peuvent être très facilement contrefaites sur les formulaires d’enregistrement allemands et comme ils font aussi remarquer que si les cartes d’identité sont réduites à la taille d’une carte de crédit, les photos peuvent être reproduites numériquement, rendant ainsi difficile la lecture biométrique, il est permis d’avoir certains doutes sur cette technologie.

There still appear to be problems here. With hackers currently boasting on the Internet about how easily fingerprints can be forged on German registration forms and pointing out that, if identity cards are reduced to credit card format, the photos can be digitally mastered, making biometric readability difficult, doubts about this technology could easily arise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peu d'entre nous peuvent se vanter d'avoir servi les Canadiens et les Canadiennes sous la houlette de dix premiers ministres du Canada.

Few of us can boast that we have served Canadians under ten prime ministers of Canada.


Il suffit simplement de choisir le moment approprié pour chaque chose. Nous pouvons même citer pour exemple les députées européennes, puisque certaines d’entre nous peuvent se vanter d’élever trois, cinq, voire neuf ou dix enfants.

We may even look to the women Members of the European Parliament as a model, since some of us can boast three, five and even nine or ten children.


De trop nombreux députés européens semblent s’enorgueillir des nouvelles réglementations qu’ils peuvent se vanter d’avoir introduites, de retour chez eux dans leur circonscription électorale.

Too many Members of this House appear to take a pride in the new regulations that they can claim, back home in their constituencies, to have introduced.


Au lieu de se vanter de ses succès à la table de négociations, la Commission ne devrait-elle pas réfléchir aux problèmes qui peuvent survenir, à la façon dont l'Union européenne devrait agir pour éviter que l'exploitation, par des entreprises communautaires, des possibilités offertes par l'adhésion de la Chine à l'OMC entraîne des effets négatifs du type décrit dans les ouvrages susmentionnés?

Shouldn't the EC, apart from praising itself for its victories at the negotiating table, give some thought to the problems that may arise ahead, how the EU should act in order to avoid the exploitation by EU business of the opportunities given by China's WTO accession leading to negative effects of the type described in the above-quoted books?


Pourtant, la plupart de ces pays peuvent se vanter d'une riche tradition cinématographique.

Yet most of these countries have rich cinema traditions.


Les 175 employés de Wulftec peuvent témoigner de tout le respect de leur employeur, car le taux de rétention de la main-d'oeuvre de Wulftec s'élève à 96 p. 100. Peu d'entreprises du domaine industriel peuvent se vanter d'en faire autant.

Wulftec's 175 employees can attest to the respect they receive from their employer, for Wulftec's personnel retention rate is 96%. Few companies in the industrial sector can boast such a rate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent se vanter ->

Date index: 2023-04-22
w