Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent se révéler très bénéfiques » (Français → Anglais) :

Les immigrants, et en particulier ceux qui viennent avec un plan d'affaires peuvent se révéler très bénéfiques pour l'économie.

Immigrants, particularly those who come with a business plan, can be very good for the economy.


Le comité de la santé a choisi d'en faire autrement pour un projet de loi susceptible de donner un très sérieux coup de pouce à la communauté de chercheurs et même se révéler très bénéfique pour la santé et le bien-être des Canadiens.

The health committee chose not to pursue that course on a bill which could be enormously supportive of the research community and of the health and welfare of Canadians.


M. McFeeters: Notre structure de fonctionnement est celle d'une société de portefeuille et cela s'est révélé très bénéfique pour nous pour réunir des capitaux.

Mr. McFeeters: We have a holding company structure and it has been very beneficial for us in terms of raising capital.


L’échange des droits d’utilisation du spectre associé à des conditions d’utilisation souples pourrait se révéler très bénéfique pour la croissance économique.

Spectrum rights trading combined with flexible usage conditions could substantially benefit economic growth.


Un examen approfondi de la politique menée jusqu'à présent par l’Union en matière de qualité de l'air a révélé que la combinaison d'objectifs et de dispositions législatives avait été très bénéfique du point de vue de la santé et de l'environnement.

A thorough review of EU air policy to date has shown that the combination of targets and legislation has delivered real benefits for human health and the environment.


Cet objectif, qui sera poursuivi dans le cadre des négociations de la CCNUCC, devrait se révéler très bénéfique sur les plans du changement climatique et de la biodiversité à l'horizon 2020.

This objective will be pursued within the UNFCCC negotiations and is expected to deliver major climate change and biodiversity benefits by 2020.


Des actions semblables sont à l’étude pour les Caraïbes et la région pacifique, puisque l’accès aux infrastructures de communications et l’utilisation de TIC peuvent être très bénéfiques pour l’activité économique de ces deux régions.

Similar actions are under consideration for the Caribbean and the Pacific region, as connection to communications infrastructure and the use of ICTs can be very beneficial for the economic activity of both regions.


Honorables sénateurs, comme je l'ai fait remarquer à l'étape de la deuxième lecture, mes collègues et moi de ce côté-ci de la Chambre croyons que le projet de loi C-19 renferme plusieurs mesures positives qui pourraient se révéler très bénéfiques.

Honourable senators, as I pointed out at second reading, I and my colleagues on this side of the chamber believe that Bill C-19 contains a number of positive measures that could be of significant benefit.


Les services d'entretien sont essentiels pour empêcher les pannes et les retards, qui peuvent se révéler très coûteux si l'on considère les quantités de produits alimentaires qui peuvent ainsi être gâtées.

Back-up services are essential if breakdowns and delays, which can be very costly in terms of spoilt foods, are to be avoided.


Les connaissances qu'il a acquises lorsqu'il détenait le portefeuille des Transports se révèlent très bénéfiques pour lui, car la situation au port de Bayside n'est pas unique.

The knowledge he got while at Transport Canada is proving to be very profitable for him because the Bayside Ports situation is not the only situation.


w