Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tirer pleinement parti de Netscape et d'iNet
Pour tirer pleinement parti des TI

Vertaling van "peuvent pleinement tirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour tirer pleinement parti des TI

Getting the Most Out of IT


Pour tirer pleinement parti de Netscape et d'iNet

Getting the Most Out of Netscape and the iNet


Pour tirer pleinement parti des formulaires électroniques

Getting the Most Out of E-Forms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que nos entreprises font quotidiennement face à la réalité de la fragmentation et de la divergence des réglementations, leurs concurrents chinois, américains et japonais peuvent pleinement tirer parti de leurs vastes marchés domestiques.

Whilst our companies are still confronted with the day-to-day reality of fragmentation and diverging rules, their competitors from China, the US or Japan can draw full strength from their large home markets.


12. préconise également de coopérer étroitement avec des organisations spécialisées telles que l'Organisation mondiale des douanes, dont les compétences pratiques et techniques peuvent, dans certains cas, contribuer utilement au développement et au renforcement des capacités dans ce domaine; souligne que les pays les moins avancés, en particulier, peuvent pleinement tirer parti des perspectives commerciales ouvertes par l'accord sur la facilitation des échanges;

12. Calls also for close cooperation with specialist organisations such as the World Customs Organization (WCO) which can provide valuable practical and technical expertise on a case-by-case basis facilitating development and capacity building within this scope; stresses that the least developed countries in particular can take full advantage of the trading opportunities created by the TFA;


12. préconise également de coopérer étroitement avec des organisations spécialisées telles que l'Organisation mondiale des douanes, dont les compétences pratiques et techniques peuvent, dans certains cas, contribuer utilement au développement et au renforcement des capacités dans ce domaine; souligne que les pays les moins avancés, en particulier, peuvent pleinement tirer parti des perspectives commerciales ouvertes par l'accord sur la facilitation des échanges;

12. Calls also for close cooperation with specialist organisations such as the World Customs Organization (WCO) which can provide valuable practical and technical expertise on a case-by-case basis facilitating development and capacity building within this scope; stresses that the least developed countries in particular can take full advantage of the trading opportunities created by the TFA;


La combinaison des divers scénarios permet de tirer certaines conclusions qui peuvent nous aider à élaborer aujourd'hui des stratégies de décarbonisation qui produiront pleinement leurs effets en 2020, 2030 et après.

In combination, the scenarios make it possible to extract some conclusions which can help shape decarbonisation strategies today which will deliver their full effects by 2020, 2030 and beyond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette analyse tiendra pleinement compte du fait que les Etats-membres de l'Union Européenne peuvent également tirer des enseignements de cet exercice.

This analysis will be undertaken in full recognition of the fact that there are lessons to be learned by EU Member States also in this exercise.


Des progrès peuvent encore être réalisés pour tirer pleinement parti de ses possibilités.

More can be done to fully exploit these possibilities.


32. plaide pour que les États membres de l'Union européenne de cette région jouent un rôle de chef de file en ce qui concerne la promotion d'une coopération renforcée avec et dans la région ; considère que la Roumanie, la Bulgarie et la Grèce, en qualité d'État membres de l'Union européenne situés dans la région de la mer Noire, peuvent et devraient montrer le chemin à suivre en la matière; insiste sur le rôle spécifique que ces États membres ont à jouer dans le transfert d'expertise et de savoir-faire au moyen des programmes Jumelage, TAIEX et Sigma; estime qu'il faudrait tirer ...[+++]pleinement profit de l'expérience acquise par l'Union européenne en matière de promotion de la coopération régionale dans d'autres espaces extérieurs proches, notamment dans le cadre de la dimension septentrionale, pour échanger pratiques et enseignements à tirer;

32. Favours a leading role for the EU Member States of the region in promoting enhanced cooperation with and within the region; considers that Romania, Bulgaria and Greece, as EU Member States in the Black Sea region, can and should lead the way in this respect; underlines the special role to be played by these Member States in the transfer of expertise and know-how through the Twinning, TAIEX and Sigma programmes; believes that full use should be made of the EU's experience in promoting regional cooperation in other adjacent external spaces, in particular within the Northern Dimension, in order to exchange practices and lessons learn ...[+++]


32. plaide pour que les États membres de l'Union européenne de cette région jouent un rôle de chef de file en ce qui concerne la promotion d'une coopération renforcée avec et dans la région ; considère que la Roumanie, la Bulgarie et la Grèce, en qualité d'État membres de l'Union européenne situés dans la région de la mer Noire, peuvent et devraient montrer le chemin à suivre en la matière; insiste sur le rôle spécifique que ces États membres ont à jouer dans le transfert d'expertise et de savoir-faire au moyen des programmes Jumelage, TAIEX et Sigma; estime qu'il faudrait tirer ...[+++]pleinement profit de l'expérience acquise par l'Union européenne en matière de promotion de la coopération régionale dans d'autres espaces extérieurs proches, notamment dans le cadre de la dimension septentrionale, pour échanger pratiques et enseignements à tirer;

32. Favours a leading role for the EU Member States of the region in promoting enhanced cooperation with and within the region; considers that Romania, Bulgaria and Greece, as EU Member States in the Black Sea region, can and should lead the way in this respect; underlines the special role to be played by these Member States in the transfer of expertise and know-how through the Twinning, TAIEX and Sigma programmes; believes that full use should be made of the EU's experience in promoting regional cooperation in other adjacent external spaces, in particular within the Northern Dimension, in order to exchange practices and lessons learn ...[+++]


Ils ne peuvent pénétrer et sortir de ceux‑ci qu'à marée haute; ils ne peuvent donc optimaliser le temps passé en mer ni tirer pleinement parti des jours d'absence du port, étant donné que les marées les contraignent à appareiller ou à rentrer plus tôt.

They can leave and enter port only at high water and cannot thus optimise the time spent at sea and make full use of their quota of days absent from port because the tides force them to leave or return to port either earlier or later than they would like.


Les PME peuvent tirer parti, notamment, de leur participation, en tant qu'utilisateurs de technologies, à des programmes de recherche sur le commerce électronique; elles ont en effet la possibilité de travailler en collaboration avec de grandes entreprises du secteur des TIC en vue de définir les besoins des utilisateurs, d'expérimenter des technologies développées et de les exploiter pleinement dans leur environnement réel.

SMEs can benefit in particular through their participation as technology users in e-business research programmes, as they have the opportunity to collaborate with large ICT firms in order to define user requirements, test technologies developed and fully exploit them in their real business environments.




Anderen hebben gezocht naar : peuvent pleinement tirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent pleinement tirer ->

Date index: 2023-08-04
w