Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent encore s'avérer " (Frans → Engels) :

Les administrateurs généraux peuvent encore embaucher à contrat, ce qui peut s'avérer nécessaire pour faire face à des besoins temporaires ou spéciaux.

Deputy heads can still hire on contract, which they may need to do to meet temporary or special needs.


M. Bob Friesen: Je réponds très rapidement. Bien sûr, le fait de tuer, d'enterrer et de se taire s'avère très choquant, mais, en toute franchise, les agriculteurs ne peuvent même pas se permettre d'assumer une part de responsabilité de 10 p. 100, et encore moins de 45 ou de 55 p. 100.

Mr. Bob Friesen: Very quickly, of course the triple-S method is very offensive, but quite frankly farmers cannot afford to take a 10% hit, let alone a 45% or 55% hit.


Il pourrait encore s’avérer nécessaire d’établir des normes minimales relatives au système d’élevage, aux conditions de logement et aux procédures de nourrissage, mais l’élaboration d’indicateurs de bien-être basés sur les animaux devrait contribuer à améliorer l’évaluation du bien-être des animaux «dans l’exploitation agricole» et, espérons-le, perfectionner et accélérer l’application de normes relatives au bien-être, tout en les maintenant en conformité avec les nouvelles preuves scientifiques ...[+++]

There might still be a need for minimum standards regarding the farming system, housing conditions and feeding procedures, but the development of animal based welfare indicators should contribute to a better assessment of the animal welfare situation “on farm” and hopefully better and more rapid enforcement of welfare standards keeping them in line with new scientific evidence.


Plus logique encore s'avère le projet de recommandation, accepté ensuite par l'institution, qui stigmatise le report sine die, au prétexte de vouloir embrasser la question de fond globalement, d'une procédure d'infraction en application de l'article 226 contre le Danemark, défaillant en matière de taxation des véhicules automoteurs (p. 103).

Even more cogent was the Ombudsman's draft recommendation, which was subsequently accepted by the Institution, criticising the indefinite postponement, on the grounds that the Commission wanted to address the underlying question globally, of infringement proceedings under Article 226 against Denmark, which had failed to comply with its obligations in relation to motor vehicle tax (page 103).


C’est l’occasion pour nous de réagir à la cacophonie qui émerge des rangs du Conseil - certains sons étant simplistes, d’autres enfreignant le Traité, d’autres encore s’avérant politiquement improbables.

It is a chance for us to respond to the cacophony of sounds emerging from the ranks of the Council – some simplistic, some in breach of the Treaty, some improbable politically.


Cette situation lui permet de faire face aux coûts budgétaires qu'entraîne le vieillissement de la population, même si des efforts supplémentaires peuvent encore s'avérer nécessaires» a déclaré Joaquín Almunia, commissaire européen chargé des affaires économiques et monétaires.

This is helping the country meet the budgetary costs from an aging population although further efforts may still be necessary,” said Joaquín Almunia, European Commissioner for Economic and Monetary Affairs.


Les ACR constituent des signaux utiles des intérêts d’une grande puissance dans la région; en outre, maintenir des liens économiques et commerciaux solides avec toutes les grandes puissances peut encore s’avérer être un moyen efficace de préserver la stabilité régionale.

RTAs are useful signals of a major power interest in the region, and maintaining strong economic and trade ties with all major powers may yet prove to be an effective means of maintaining regional stability.


Il s’avère que seuls les médicaments que nous exportons là-bas à bas prix ou qui peuvent être produits sans licence peuvent être mis à la disposition de la population, et encore ne profitent-ils qu'aux personnes ayant les meilleures situations et pas aux couches les plus pauvres de la population, alors que ces médicaments leur sont destinés. En outre, ils nous sont parfois renvoyés ou simplement exportés vers des pays occidentaux.

In such cases it turns out that the only medicines that are made available are the ones we have exported to these countries at low tariffs or the ones that can be produced there without patents, and even then they are only available to the better-off and not to the poorest population groups for whom we had intended them. What is more, they are sometimes re-exported or simply exported to Western countries.


Plus nous en savons sur ce projet de loi, plus il devient clair que les mesures qu'il renferme, élaborées précipitamment en réaction à une menace incertaine mais lourde d'émotion, peuvent très bien s'avérer une menace encore plus grande.

The more we learn about this Bill, the more it becomes clear that its measures, hastily conceived to address an uncertain but emotionally charged threat, may very well represent a deeper threat themselves.


Une déclaration globale ou une clause non dérogatoire normale pourrait encore s'avérer insuffisante pour protéger les droits des peuples autochtones puisqu'elle ne mentionne pas une loi précise.

A blanket statement or a standard non-derogation clause still might not be sufficient to protect the rights of Aboriginal peoples since it does not speak to a specific piece of legislation.


w