Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent difficilement imaginer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These di ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons difficilement imaginer comment ils pourraient aller si vite, mais des données indiquent qu'ils le peuvent.

We have a problem imagining how they could go that fast, but there is good data to indicate that they can go that fast.


Il est difficile de passer en quelques mois de l’état d’urgence où les manifestations sont violemment réprimées, où les médias sont brutalement fermés, à un climat de liberté autorisant la tenue d’élections libres et démocratiques. Il est difficile d’imaginer que nous pouvons passer d’une situation où la police frappe le médiateur dans les rues de la ville à une situation où les gens peuvent librement choisir leur président.

It is difficult to go within a few months from a state of emergency where demonstrations are violently repressed, where the media are closed down with brute force, to an atmosphere of freedom which enables a free, democratic election to be held; it is difficult to imagine that we can go from a situation in which the Ombudsman is beaten in the city streets by the police to a situation in which people can freely choose their president.


D’un point de vue plus général, concernant la question de savoir si les propositions faites par les gouvernements peuvent être examinées, je dois dire qu’il est difficile d’imaginer la présidence en train de refuser catégoriquement d’examiner les propositions que voudraient présenter les gouvernements.

On a more general note, as regards the issue of whether proposals made by governments can be discussed, I have to say that it is difficult to imagine the Presidency totally and absolutely refusing to consider proposals that governments may wish to present.


Il nous semble pourtant difficile d'imaginer une Europe encore plus large sans la tenue d'un débat qui se fait désormais impérieux : quelles peuvent être les frontières maximales de l'Europe ?

We find it hard, however, to imagine enlarging Europe even further without launching a debate which is now urgent: ultimately, how wide can Europe’s borders stretch?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que le niveau des conditions d'accueil en détention chute inévitablement, il est difficile d'imaginer comment les besoins particuliers des personnes vulnérables (en particulier, les mineurs) peuvent être satisfaits.

As the level of reception conditions in detention inevitably drops, it is hard to imagine how the special needs of vulnerable persons (especially minors) might be met.


Étant donné que le niveau des conditions d'accueil en détention chute inévitablement, il est difficile d'imaginer comment les besoins particuliers des personnes vulnérables (en particulier, les mineurs) peuvent être satisfaits.

As the level of reception conditions in detention inevitably drops, it is hard to imagine how the special needs of vulnerable persons (especially minors) might be met.


On peut s'imaginer que ces choses étaient difficiles à vivre, comme il est difficile de vivre aujourd'hui avec le fait que des soldats peuvent se rendre en Afghanistan combattre pour les mêmes valeurs au risque de leur vie.

It is not hard to imagine that this was difficult, just like it is difficult today, knowing that soldiers may be sent to Afghanistan to risk their lives fighting for the same values.


Je suis certaine que la plupart des femmes qui vivent au Canada aujourd'hui peuvent difficilement imaginer une époque où elles ne seraient pas reconnues comme des personnes aux yeux de la loi.

I am certain that most women living in Canada today find it difficult to imagine a time when they would not be recognized as a person in the eyes of the law.


En l'absence de cette certitude, on peut difficilement imaginer qu'une entreprise décide de risquer une bonne partie des investissements de ses actionnaires pour des projets qui peuvent ou non être viables quelques années plus tard.

Without that certainty, it is difficult to imagine how any company would be prepared to risk a substantial amount of shareholder investment on projects that may or may not be viable several years down the road.


Les membres du comité peuvent difficilement imaginer l'effet dramatique que peut avoir un don d'organe sur la vie de cette personne.

The fact that a person can receive an organ can dramatically change that person's life in ways that we on this committee can hardly imagine.




D'autres ont cherché : peuvent difficilement imaginer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent difficilement imaginer ->

Date index: 2024-06-24
w