Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent contribuer notablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les échanges de crédits de qualité de l'eau peuvent-ils contribuer à lutter contre les sources de pollution agricole au Canada?

Can Water Quality Trading Help to Address Agricultural Sources of Pollution in Canada?


questions et sujets qui peuvent se rattacher ou contribuer à

matters and things incidental or conductive to


La construction et l'environnement : Comment les constructeurs et les rénovateurs peuvent contribuer à bâtir un avenir écologique

Construction and the Environment: How Home Builders and Renovators Can Help Build a Green Future
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’apprentissage non formel et informel ainsi que les activités de volontariat peuvent également contribuer de façon notable à l’acquisition d’aptitudes, de compétences et d’une mentalité orientées vers l’esprit d’entreprise.

Non-formal and informal learning, as well as voluntary activities, can also make an important contribution to the development of entrepreneurial skills, competences and mindsets.


Les subventions pour des travaux peuvent être utilisées pour des actions contribuant aux projets d'intérêt général qui, conformément à l'article 14 du règlement (UE) no 347/2013, montrent notamment des externalités positives notables et qui ne sont pas viables commercialement au vu du plan de mise en œuvre du budget et d'autres évaluations, réalisées notamment par des investisseurs ou créanciers potentiels ou par les autorités nati ...[+++]

Grants for works may be used for actions contributing to those projects of common interest that, in accordance with Article 14 of Regulation (EU) No 347/2013, demonstrate, in particular, significant positive externalities and are not commercially viable, according to the project's business plan and other assessments carried out by, in particular, potential investors, creditors or national regulatory authorities.


L'investissement en temps et en ressources financières nécessaire à l'obtention des visas et/ou des permis de séjour requis ainsi que les différences notables qui existent dans la pratique entre les pays de l’UE peuvent contribuer à dissuader les personnes intéressées de choisir l’UE comme destination d’études ou de recherche.

The time and cost involved in obtaining the necessary visas, and/or permits as well as the substantial differences in practice between EU countries, may act as a dissuasive factor in choosing the EU as a study or research destination.


Les systèmes de transport intelligents peuvent contribuer notablement à la réalisation des objectifs de la politique des transports, comme cela a été souligné dans le Livre blanc sur les transports de 2011 et réaffirmé dans la stratégie numérique pour l'Europe.

Intelligent Transport Systems have a great potential to contribute to transport policy objectives, as was underlined in the 2011 Transport White Paper and echoed in the Digital Agenda for Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. se félicite du lancement de la consultation publique sur l'emploi dans les services de soins de santé et d'aide sociale; estime que ces secteurs peuvent contribuer notablement à l'accomplissement des objectifs d'emploi et d'insertion sociale inscrits dans la stratégie Europe 2020; invite la Commission à tenir compte, dans ses propositions d'actions à venir, de la convention de l'OIT et à présenter une recommandation relative aux employés de maison afin que soient améliorées les conditions de travail observées aujourd'hui dans ces secteurs;

13. Welcomes the launch of the public consultation on employment in the health and social care sectors; considers that these sectors can play an important role in the achievement of the EU 2020 employment and social inclusion targets; calls on the Commission, in any future policy proposals, to take into account the ILO Convention, supplemented by a recommendation on domestic workers to improve the existing working conditions in these sectors;


12. se félicite du lancement de la consultation publique sur l'emploi dans les services de soins de santé et d'aide sociale; estime que ces secteurs peuvent contribuer notablement à l'accomplissement des objectifs d'emploi et d'insertion sociale inscrits dans la stratégie Europe 2020; invite la Commission à tenir compte, dans ses propositions d'actions à venir, de la convention de l'OIT et à présenter une recommandation relative aux employés de maison afin que soient améliorées les conditions de travail observées aujourd'hui dans ces secteurs;

12. Welcomes the launch of the public consultation on employment in the health and social care sectors; considers that these sectors can play an important role in the achievement of the EU 2020 employment and social inclusion targets; calls on the Commission, in any future policy proposals, to take into account the ILO Convention, supplemented by a recommendation on domestic workers to improve the existing working conditions in these sectors;


Attendu que ces entreprises peuvent, si elles sont dûment réglementées, constituer un véhicule important pour la distribution des services canadiens de télévision à la carte et d’autres nouveaux services, et contribuer ainsi de façon notable à la création d’une programmation canadienne par des producteurs indépendants;

Whereas DTH distribution undertakings can, if appropriately regulated, develop into an important vehicle for the distribution of Canadian pay-per-view services as well as other new services and thereby make significant contributions to the development of independently-produced Canadian programming;


En améliorant les services financiers qu'elles offrent à leurs clients, ici les petites et moyennes entreprises, les institutions financières peuvent contribuer de façon notable à l'amélioration de la productivité.

So what I'm saying is the bottom line on that is that improved financial services to the customers, which in this case are the small and medium-sized enterprises, can make an important contribution also to the productivity gap problem.


Ce programme a eu pour avantage notable de permettre à beaucoup d'enfants de vivre en communauté avec d'autres enfants et familles autochtones. Il a contribué à renforcer leur identité métisse, inuite ou indienne dans de meilleurs quartiers que ceux dans lesquels de nombreux autres parents autochtones peuvent se permettre d'habiter.

A significant outcome is that many children are able to live in the community with other aboriginal children and families, which helps reinforce their Métis, Inuit and First Nations identities in better neighbourhoods than many other aboriginal parents can afford.


Parmi ces facteurs, on peut citer une circulaire sur l’injonction thérapeutique diffusée en 1995 par le ministère de la Justice incitant les procureurs à donner des instructions aux membres de la police et de la gendarmerie visant la « systématisation du signalement des usagers ».[50] On peut présumer que de telles directives peuvent avoir contribué à une augmentation notable des arrestations liées à la consommation de drogue enregistrées en 1997.

One explanation suggests that a circular letter on court-ordered treatment issued in 1995 by the Ministry of Justice has led public prosecutors to instruct the police and gendarmerie to " systematically report users" . [50] It may be assumed that such instructions may have led to the notable increase in drug use-related arrests recorded in 1997.




D'autres ont cherché : peuvent contribuer notablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent contribuer notablement ->

Date index: 2023-05-14
w