Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent contenir soient » (Français → Anglais) :

(7) La directive 2003/98/CE devrait donc contenir une disposition générale obligeant les États membres, tout en respectant le principe de la subsidiarité, à s'assurer que tous les documents généralement accessibles peuvent être réutilisés et à produire à l'avenir ces documents de façon à ce qu'ils soient réutilisables.

(7) Directive 2003/98/EC should therefore lay down a general obligation for the Member States, while respecting the subsidiarity principle, to provide that generally available documents may be re-used and to generate all such future documents with a view of their being re-usable.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, d ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was e ...[+++]


U. considérant que nos mers peuvent contenir des volumes de poissons bien plus importants qu'elles ne le font actuellement et que, si des stocks pouvaient se reconstituer, des limites pourraient être établies permettant que des quantités bien plus importantes de poissons soient capturées, dans le respect du développement durable,

U. whereas our seas are capable of supporting greater volumes of fish than is presently the case, and whereas if stocks were allowed to recover, limits could be set that would allow significantly greater quantities of fish to be caught while maintaining sustainability,


V. considérant que nos mers peuvent contenir des volumes de poissons bien plus importants qu'elles ne le font actuellement et que, si des stocks pouvaient se reconstituer, des limites pourraient être établies permettant que des quantités bien plus importantes de poissons soient capturées, dans le respect du développement durable,

V. whereas our seas are capable of supporting greater volumes of fish than is presently the case, and whereas if stocks were allowed to recover, limits could be set that would allow significantly greater quantities of fish to be caught while maintaining sustainability,


Certaines organisations représentatives du secteur de l’énergie (et notamment la Fédération européenne des négociants en énergie, EFET) souhaiteraient que le champ d’application de la DCGF soit aussi étendu aux entités non réglementées, comme les sociétés de négoce en énergie, de façon à ce que les contrats conclus entre ces entités (y compris les clauses de compensation avec déchéance du terme qu’ils peuvent contenir) soient également protégés.

Some energy industry representatives (e.g. the European Federation of Energy Traders (EFET) want to expand the FCD to cover also non-regulated entities, such as energy trading companies, in a way that arrangements between such entities (including close out netting provisions agreed within such arrangements) would also be protected.


10. souligne que les effluents d'élevage, les déchets d'installations d'épuration municipales et les déchets agro-industriels peuvent contenir des substances (bactéries, virus, parasites, métaux lourds, substances organiques nocives) susceptibles de présenter des risques pour la santé publique et l'environnement; engage la Commission à garantir que des mesures de précaution adéquates soient prises afin d'éviter toute contamination par ces substances et la propagation d'éventuelles maladies induites par celles-ci; ...[+++]

10. Stresses that livestock manure, municipal sewage and agro-industrial waste can contain substances (bacteria, viruses, parasites, heavy metals, harmful organic substances) that can potentially be a threat to public health or the environment; urges the Commission to ensure that adequate precautions are taken to avoid contamination and the spreading of these substances and any diseases they induce;


10. souligne que le lisier animal, les déchets d’installations d’épuration municipales et les déchets agro-industriels peuvent contenir des substances (bactéries, virus, parasites, métaux lourds, substances organiques nocives) susceptibles de présenter des risques pour la santé publique et l'environnement; engage la Commission à garantir que des mesures de précaution adéquates soient prises afin d'éviter toute contamination par ces substances et la propagation d'éventuelles maladies induites par celles-ci;

10. Stresses that animal manure, municipal sewage and agro-industrial waste can contain substances (bacteria, viruses, parasites, heavy metals, harmful organic substances) that can potentially be a threat to public health or the environment; urges the Commission to ensure that adequate precautions are taken to avoid contamination and spreading of these substances and any diseases they induce;


L'article 13, paragraphe 2, du règlement n 2333/92 dispose que les marques, complétant la désignation, la présentation ou la publicité d'un vin mousseux ne peuvent pas contenir, notamment, des mots qui soient de nature à créer des confusions ou à induire en erreur les personnes auxquelles elles s'adressent

Article 13(2) of Regulation No 2333/92 provides that brand names supplementing the description, presentation and advertising of a sparkling wine may not contain, inter alia, words likely to cause confusion or mislead the persons to whom they are addressed


Les Canadiens peuvent donc se sentir rassurés que la Chambre des communes se préoccupe d'eux et de leur sécurité personnelle, qu'elle déplore la criminalité et qu'elle tient à la contenir et à la supprimer, et qu'elle fera donc en sorte que les témoins et les gens qui se manifestent pour aider les corps policiers à appliquer la loi soient protégés par la société canadienne d'une façon prévue par la loi, d'une façon ouverte, non

Canadians can feel reassured that the House of Commons cares about them, cares about their personal safety, cares about the fact that crime exists and must be controlled and eradicated, and cares about the fact that witnesses and people who come forward to help in the enforcement of the law will be protected by society in a legislated way, in an open way, not in some quiet and shadowy backroom without possibility of appeal,


Nous devrions réunir l'industrie et les ingénieurs métallurgistes pour qu'ils trouvent une façon de contenir tout accident, quels que soient les coûts, puisque, comme le révèlent vos études, ces coûts peuvent être bien supérieurs à tout ce que nous pouvons accepter.

We should get the industry and metallurgical engineers together to find a way to contain any accident, regardless of cost, because, as your studies show, the cost can be beyond anything we can accept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent contenir soient ->

Date index: 2024-03-15
w