Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice de volume des boues

Vertaling van "peuvent considérablement aider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'ils consacraient autant d'énergie à regarder de quelle façon les règlements actuels peuvent nous aider, cela nous aiderait considérablement.

If they spent as much time on looking on how the current regulations could assist us, that would be a considerable help to us.


36. invite les États membres à favoriser et à assurer l'accès des filles et des femmes handicapées à tous les types d'éducation, formel, informel, tout au long de la vie, ainsi qu'au marché du travail, étant donné qu'il convient de les encourager à poursuivre des études et à employer les nouvelles technologies de l'information et de la communication, comme de les aider et de les encourager à entrer sur le marché du travail; fait valoir que certains talents, points de vue et expériences peuvent enrichir considérablement l'environnemen ...[+++]

36. Invites the Member States to encourage and ensure access to all types of formal, informal and lifelong education and to the labour market for women and girls with disabilities, as they should be encouraged to follow study courses and use new information and communication technologies, and supported and encouraged to enter the labour market, and highlights that particular talents, views and experiences can enrich working environments considerably; urges the Member States to provide training and information to teachers, trainers, senior civil servants, and empl ...[+++]


36. invite les États membres à favoriser et à assurer l'accès des filles et des femmes handicapées à tous les types d'éducation, formel, informel, tout au long de la vie, ainsi qu'au marché du travail, étant donné qu'il convient de les encourager à poursuivre des études et à employer les nouvelles technologies de l'information et de la communication, comme de les aider et de les encourager à entrer sur le marché du travail; fait valoir que certains talents, points de vue et expériences peuvent enrichir considérablement l'environnemen ...[+++]

36. Invites the Member States to encourage and ensure access to all types of formal, informal and lifelong education and to the labour market for women and girls with disabilities, as they should be encouraged to follow study courses and use new information and communication technologies, and supported and encouraged to enter the labour market, and highlights that particular talents, views and experiences can enrich working environments considerably; urges the Member States to provide training and information to teachers, trainers, senior civil servants, and empl ...[+++]


Je pense que tout ce qui se passe dans le cadre du processus de ratification de l’accord de stabilisation et d’association, ainsi que la résolution du Parlement européen peuvent considérablement aider la Serbie sur cette voie.

I believe that everything that is happening in the process to ratify the Stabilisation and Association Agreement, as well as the European Parliament’s resolution, can help Serbia to a great extent on that road.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Centre européen des consommateurs et l’Agenda Europa peuvent aussi considérablement aider les consommateurs.

The European Consumer Centre and the Europa Diary can also help consumers considerably.


Les entreprises ont reconnu que les collèges d'enseignement professionnel constituent des partenaires sérieux qui peuvent les aider considérablement à régler le problème grave que représente la reconnaissance des titres de compétence étrangers chez les nouveaux arrivants.

Businesses have recognized that career colleges are serious partners and can provide significant help to deal with the serious issue of foreign credentials recognition for newcomers.


Les technologies en question peuvent aider considérablement ces personnes dans diverses situations, en ce compris la prolongation de l’activité professionnelle et sociale et l’amélioration de la qualité de vie.

The technologies in question can significantly help such people in various situations, including the prolongation of professional and social activity and improvement of the quality of life.


En investissant aujourd'hui dans des projets qui peuvent aider les collectivités à réduire les effets des catastrophes naturelles, nous pouvons limiter considérablement les coûts que les gouvernements, et en particulier le gouvernement fédéral, devront supporter à l'avenir (1605) Dans le cadre de ses accords d'aide financière en cas de catastrophe, le gouvernement fédéral a versé plus de 1,6 milliard de dollars à la suite de catastrophes pour aider les ...[+++]

By investing today in projects that help local communities reduce the effects of natural disasters, we can substantially lower the costs that governments, especially the federal government, will have to bear in the future (1605) Through its disaster financial assistance arrangements, the federal government has paid out more than $1.6 billion in post-disaster assistance to help provinces and territories offset the costs of response and of returning infrastructure and personal property to pre-disaster condition.


Si les actions envisagées pour la mise en oeuvre du prochain Programme-cadre peuvent considérablement aider à développer un vrai partenariat entre l'Union et les Etats membres, leur lancement, d'un autre côté, devra nécessairement avoir été précédé d'un intense travail de préparation en commun.

The measures envisaged to implement the next Framework Programme can do a lot to help develop a genuine partnership between the EU and the Member States, but they must necessarily be preceded by intensive joint preparatory work.


Si les actions envisagées pour la mise en oeuvre du prochain Programme-cadre peuvent considérablement aider à développer un vrai partenariat entre l'Union et les Etats membres, leur lancement, d'un autre côté, devra nécessairement avoir été précédé d'un intense travail de préparation en commun.

The measures envisaged to implement the next Framework Programme can do a lot to help develop a genuine partnership between the EU and the Member States, but they must necessarily be preceded by intensive joint preparatory work.




Anderen hebben gezocht naar : indice de volume des boues     peuvent considérablement aider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent considérablement aider ->

Date index: 2021-02-22
w