Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant l'ouverture du vote
Avant le commencement d'un vote
Avant que la saison commence
Background
Déshydratation
Déséquilibre électrolytique

Vertaling van "peuvent commencer avant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months


Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation

Hyperemesis gravidarum, starting before the end of the 22nd week of gestation, with metabolic disturbance such as:carbohydrate depletion | dehydration | electrolyte imbalance


Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

Hyperemesis gravidarum, mild or unspecified, starting before the end of the 22nd week of gestation


avant le commencement d'un vote [ avant l'ouverture du vote ]

before voting begins [ before the voting has begun ]


savoir-faire préexistant acquis avant le début d'un projet [ savoir-faire préexistant acquis avant le commencement d'un projet | background ]

background know-how [ pre-existing know-how acquired before the start of a project | PEKH acquired before the start of a project ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant les travaux peuvent commencer avant que la demande soit officiellement acceptée si le Sous-ministre adjoint l'autorise.

Work can, however, start in advance of formal acceptance if authorized by the A.D.M.


Excusez-moi, mais mon collègue m'a rappelé que les whips, s'ils croient que tout le monde est présent à la Chambre, peuvent s'avancer et commencer avant la demi-heure en question.

Excuse me, but my colleague reminded me that the whips, if they believe that everyone is present in the House, can move things forward and start before the half hour in question is up.


7. Les fonctionnaires autorisés, sur la base de l'article 55, paragraphe 2, point e), du statut et de l'article 4 de l'annexe IV bis du statut, à exercer leur activité à temps partiel pendant une période commençant avant le 1 janvier 2013 et s'étendant au-delà de cette date, peuvent continuer à exercer leur activité à temps partiel dans les mêmes conditions pendant une durée totale maximale de cinq ans.

7. Officials who were authorised, on the basis of Article 55(2)(e) of the Staff Regulations and Article 4 of Annex IVa to the Staff Regulations, to work part time for a period starting before 1 January 2013 and extending beyond that date may continue to work part time under the same conditions during a maximum overall period of five years.


7. Les fonctionnaires autorisés, sur la base de l'article 55 bis, paragraphe 2, point e), du statut et de l'article 4 de l'annexe IV bis du statut, à exercer leur activité à temps partiel pendant une période commençant avant le 1 janvier 2013 et s'étendant au-delà de cette date, peuvent continuer à exercer leur activité à temps partiel dans les mêmes conditions pendant une durée totale maximale de cinq ans.

7. Officials who were authorised, on the basis of Article 55a(2)(e) of the Staff Regulations and Article 4 of Annex IVa to the Staff Regulations, to work part time for a period starting before 1 January 2013 and extending beyond that date may continue to work part time under the same conditions during a maximum overall period of five years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les négociations pour un cessez-le-feu en Syrie ne peuvent même pas commencer avant qu'Assad et ses marionnettistes iraniens comprennent que l'époque de l'impunité est révolue.

Ceasefire negotiations in Syria cannot even start until Assad and his Iranian puppeteers understand that the time frame for impunity has passed.


Comme vous le constaterez, je crois, dans la déclaration que la présidence a émise après la réunion des ministres du développement du G8, hier, diverses mesures incluant la planification familiale et la santé génésique peuvent être envisagées dans le cadre du continuum de soins qui commence avant la grossesse et s'étend jusqu'à l'âge de cinq ans.

As I think you'll see in the statement that the chair issued after the G8 development ministers meeting yesterday, in the continuum of care from pre-pregnancy through to the age of five, there are a variety of measures that could be contemplated that would include family planning and that would include reproductive health.


l'obligation, pour un tiers de la flotte autorisée à pêcher chaque année, de se soumettre à une inspection dans un port mozambicain avant de commencer les activités de pêche; Cependant, les navires intéressés peuvent choisir le lieu et la date de l'inspection e le communiquer aux autorités mozambicaines 72 heures à l'avance;

– the requirement that a third of the vessels authorised to fish shall undergo an annual inspection in a Mozambican port before commencing their fishing activities. The vessels concerned shall, however, be entitled to choose the date and place of the inspection, informing the Mozambican authorities 72 hours in advance;


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


2. Les autorités compétentes d'un État membre dans lequel plus d'une tonne d'anchois doit être débarquée peuvent exiger que le déchargement des captures détenues à bord ne commence pas avant d'avoir été autorisé par lesdites autorités.

2. The competent authorities of a Member State in which a landing of more than one tonne of anchovy is to be made may require that the discharge of catch retained on board shall not commence until authorized by those authorities.


– (EN) Madame la Présidente, je me suis rendu compte que les séropositifs étaient parfois traités comme des lépreux, inconscients du fait que moyennant un diagnostic et des soins précoces, ils peuvent rester des membres actifs de la société pendant des années avant l’apparition du SIDA et avant que la maladie commence à avoir un impact sérieux sur leur vie.

– Madam President, I have come to realise that HIV-positive people are sometimes treated like lepers, not knowing that with early diagnosis and care they may be active members of society for a number of years before AIDS develops and the disease starts seriously to affect their lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent commencer avant ->

Date index: 2022-10-15
w