Je vous concède volontiers que vous avez essayé de faire pour un mieux, et il est vraiment regrettable que nous
soyons divisés sur cette question dans cette Assemblée et que les avis divergent, avec pour résultat que les proposi
tions que M. Rocard avance dans ce rapport sur l’amélioration qualitative de la procéd
ure de sélection ne peuvent être dissociées de la question de savoir ce qui va réellement se passer si des changements ra
...[+++]dicaux sont apportés.
I will readily concede, though, that you have tried to make the best of it, and it really is a great shame that we in this House are in two minds about it and that opinions differ on it, with the result that the proposals Mr Rocard has made in his report on the qualitative improvement of the selection procedure cannot be discussed in isolation from the question of what actually happens if fundamental changes are made.