Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent aussi s'avérer » (Français → Anglais) :

Il pourrait aussi s'avérer utile d'obliger les États membres à notifier à la Commission les mesures par voie électronique et à transmettre à la Commission des tableaux de concordance.

There could also be a case for obliging the Member States to notify the Commission of measures electronically and to provide it with concordance tables.


Pourtant, la participation des EES européens au renforcement des capacités dans les pays tiers peut aussi s’avérer bénéfique pour les établissements européens sur le plan scientifique et faire partie de leur responsabilité sociétale.

Yet the participation of European HEIs in capacity building in non-EU countries can at the same time be academically rewarding for the European institutions and form part of their societal responsibility.


L'absence de définition précise des distorsions structurelles du marché des matières premières pourrait aussi s'avérer problématique.

Furthermore, the lack of a precise definition of structural raw material distortions may prove problematic.


18. rappelle l'importance de relations constructives, transparentes et respectueuses entre les différents acteurs de l'industrie automobile, en particulier entre les constructeurs automobiles et leurs concessionnaires, en évitant les déséquilibres en faveur de la partie la plus forte, qui peuvent aussi s'avérer néfastes pour les consommateurs.

18. Points to the need for a constructive, transparent and respectful relationship to be maintained between the various stakeholders in the motor vehicle industry, in particular between manufacturers and their dealers, and for imbalances in favour of the stronger party in the relationship, which could have an adverse effect on consumers as well, to be avoided;


13. souligne que, si l'utilisation des puces RFID peut être efficace dans la lutte contre la contrefaçon, dans la prévention des enlèvements de bébés en maternité, dans l'identification des animaux, comme dans un certain nombre d'autres domaines, elle peut aussi s'avérer dangereuse et poser des questions d'éthique pour les citoyens et la société, dont il va falloir apprendre à se préserver;

13. Stresses that, while the use of RFID chips can be effective in combating counterfeiting, preventing the abduction of babies from maternity wards and identifying animals, as well as in a range of other areas, it can also be dangerous and create ethical problems for individuals and for society, against which appropriate safeguards will need to be found;


13. souligne que, si l'utilisation des puces RFID peut être efficace dans la lutte contre la contrefaçon, dans la prévention des enlèvements de bébés en maternité, dans l'identification des animaux, comme dans un certain nombre d'autres domaines, elle peut aussi s'avérer dangereuse et poser des questions d'éthique pour les citoyens et la société, dont il va falloir apprendre à se préserver;

13. Stresses that, while the use of RFID chips can be effective in combating counterfeiting, preventing the abduction of babies from maternity wards and identifying animals, as well as in a range of other areas, it can also be dangerous and create ethical problems for individuals and for society, against which appropriate safeguards will need to be found;


Parfois, des mesures d'intégration peuvent aussi s'avérer discriminatoires. À ce sujet, j'ai eu le plaisir de constater, par exemple, que les mesures d'intégration que le dernier gouvernement de mon pays avait cherché à introduire ont été rejetées par les tribunaux car jugées discriminatoires.

Integration measures can sometimes be discriminatory too and I am pleased to see, for example, that the last government in my own country sought to introduce measures on integration which were subsequently thrown out by the courts, because they were indeed discriminatory.


Parallèlement à l'information des consommateurs, il pourrait aussi s'avérer utile d'adapter les méthodes de commercialisation des voitures, de manière à moins insister sur les performances dynamiques des véhicules.

In addition to consumer information, the way in which cars are marketed may also need to be adapted, so as to focus less on the dynamic performances of vehicles.


Il pourrait aussi s’avérer utile de poursuivre le développement du cadre CPC, au besoin après révision du règlement CPC, dans les domaines suivants:

Further development of the CPC framework, including a possible revision of CPC Regulation, in the following areas could be needed:


L'extension des tableaux de bord pour la recherche et l'innovation au niveau régional peut aussi s'avérer profitable.

Extension of the scoreboards for research and for innovation to the regional level may also prove beneficial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent aussi s'avérer ->

Date index: 2023-07-23
w