Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent aussi démontrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gens peuvent aussi démontrer qu'ils ont fait des efforts pour attester des dommages subis, mais la nature de l'activité du contrefacteur est parfois telle qu'il n'y a pas de preuves disponibles.

While they might demonstrate that they've made efforts with respect to showing their harm, but because of the activity of the infringer those activities or evidence aren't available, courts have been making judgments with respect to those cases as well.


Il est aussi démontré scientifiquement que des procédures appliquées à des formes embryonnaires et fœtales à un stade de développement plus précoce peuvent occasionner de la douleur, de la souffrance, de l’angoisse ou un dommage durable si on laisse vivre ces formes au-delà des deux premiers tiers de leur développement.

Scientific evidence also shows that procedures carried out on embryonic and foetal forms at an earlier stage of development could result in pain, suffering, distress or lasting harm, should the developmental forms be allowed to live beyond the first two thirds of their development.


Ils peuvent discuter par l’entremise du programme Du régiment aux bâtiments. Ils peuvent non seulement espérer trouver un emploi, mais aussi obtenir une reconnaissance connexe des acquis, grâce aux secteurs public et privé et aux syndicats qui collaborent en vue de démontrer qu’il s’agit d’employés très qualifiés qui peuvent se tailler une place dans l’industrie canadienne.

They cannot only hopefully get a job, but also get the recognition that comes with that, in terms of the Canadian public sector, the private sector, and the union working together to identify that these are very valued employees who can find a place in Canadian industry.


Les résultats des analyses peuvent aussi être utilisés pour démontrer l’efficacité de l’application du système HACCP ou des bonnes pratiques d’hygiène dans le cadre du procédé.

The test results may be used also for demonstrating the effectiveness of the hazard analysis and critical control point principles or good hygiene procedure of the process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats des analyses peuvent aussi être utilisés pour démontrer l'efficacité de l'application du système HACCP ou des bonnes pratiques d'hygiène dans le cadre du procédé.

The test results can be used also for demonstrating the effectiveness of the HACCP or good hygiene procedure of the process.


Si la biodégradabilité en anaérobiose d'un agent tensioactif a été confirmée en recourant à une méthode d'essai appropriée, on peut supposer qu'un type d'agent tensioactif comparable est aussi biodégradable en anaérobiose (par exemple, des données provenant de la littérature et confirmant la biodégradabilité en anaérobiose d'agents de surface appartenant au groupe des sels d'ammonium à radicaux alkyle interrompus par des groupements fonctionnels ester peuvent servir à démontrer la biodégradabilité en anaérobiose d ...[+++]

If anaerobic biodegradability has been confirmed for a surfactant by use of an appropriate test method, it can be assumed that a similar type of surfactant is also anaerobically biodegradable (for example, literature data confirming the anaerobic biodegradability of surfactants belonging to the group alkyl ester ammonium salts may be used as documentation for a similar anaerobic biodegradability of other quaternary ammonium salts containing ester-linkages in the alkyl chain(s)).


Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriétés cancérogènes; un article citant Johanne Gélinas, commissaire fédérale à l'environnement, selon laquelle on a établi un lien de cause à effet entre les pesticides et l ...[+++]

To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, reproductive problems, birth defects, cancers, developmental disorders, allergic reactions, lowered resistance to diseases, and other illnesses; an article from Ontario showing that Worker ...[+++]


De plus, au cours des dernières phases des négociations, le Conseil a approuvé une modification selon laquelle les États membres peuvent refuser le bénéfice des conditions d'accueil dans les cas où le demandeur d'asile n'a pas démontré que la demande d'asile a été présentée aussi rapidement que cela était raisonnablement possible après son arrivée dans les États membres.

In addition, the Council has, during the last phases of the negotiations, approved an amendment according to which Member States may refuse reception conditions in cases where an asylum seeker has failed to demonstrate that the asylum claim has been made as soon as reasonably practicable after arrival in the Member States.


Le cas échéant, les entreprises peuvent aussi démontrer leur bonne volonté vis-à-vis de la Commission en adoptant des mesures correctives destinées à réduire le pouvoir de marché des parties à la concentration, à éviter la création d'une position dominante et à rétablir ainsi les conditions d'une concurrence effective.

Where appropriate, undertakings may also demonstrate their goodwill vis-à-vis the Commission by adopting corrective measures designed to reduce the market power of the parties to the merger and avoid the creation of a dominant position, thus restoring effective competition.


Ils ont aussi une importance stratégique en ce sens qu'ils deviennent des indicateurs de la solidité de nos relations avec un pays ou une région et peuvent démontrer le sérieux de l'engagement de l'Union envers le principe du régionalisme ouvert.

They also have a strategic importance, as they are coming to be seen as an indicator of the strength of our relationship with a country or region. As such they can also demonstrate how the EU is committed to the principle of "open regionalism".




Anderen hebben gezocht naar : peuvent aussi démontrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent aussi démontrer ->

Date index: 2023-06-03
w