Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres

Traduction de «peut-être vous pourrez ajouter quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais d'abord répondre. Ensuite, Helen, peut-être vous pourrez ajouter quelque chose.

I'll start, and then, Helen, maybe you can pick it up.


Mme Nelly Albaran (Interprétation): J'aimerais ajouter quelque chose au sujet des groupes paramilitaires, mais peut-être une perspective légèrement différente, et ainsi pourrez-vous vous faire une idée, d'après l'exemple que je vais donner, de qui est intéressé à financer les forces paramilitaires.

Ms. Nelly Albaran (Interpretation): I would like to add something about the paramilitary, but perhaps on a slightly different plane, and perhaps you could judge from an example in terms of who is interested in financing the paramilitary.


Nous passerons ensuite à la période de questions et si vous voulez alors ajouter quelque chose, vous pourrez le faire.

Then we could get into questions, and if there are additional things you would like to point out, we could do it during the question and answer period.


Il remboursera vos dépôts (jusqu’à 100 000 EUR [remplacer par le montant approprié si la monnaie n’est pas l’euro]) dans un délai maximal de [insérer le délai de remboursement prescrit par le droit national], qui sera ramené à [sept jours ouvrables] à partir du [31 décembre 2023].[Ajouter des informations sur le remboursement d’urgence ou intermédiaire si le(s) montant(s) à rembourser n’est (ne sont) pas disponible(s) dans un délai de sept jours ouvrables]Si vous n’avez pas été remboursé(e) dans ces délais, veuillez prendre contact avec le système de garantie des dépôts, car le délai de présentation d’une demande de remboursement peut êt ...[+++]

It will repay your deposits (up to EUR 100 000 [replace by adequate amount if currency not EUR]) within [insert repayment period as is required by national law] at the latest, from [31 December 2023] within [7 working days].[Add information on emergency/interim payout if repayable amount(s) are not available within 7 working days.]If you have not been repaid within these deadlines, you should contact the Deposit Guarantee Scheme since the time to claim reimbursement may be barred after a certain time limit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que, dans les conclusions à ce débat, vous pourrez énumérer quelques faits et initiatives, quelques positions à adopter et peut-être aussi répondre à la suggestion avancée par M. Scurria.

I hope that in the debate’s conclusions, you can list some facts and some initiatives, some positions to be taken, and perhaps also reply to the suggestion made by Mr Scurria.


J’espère que, dans les conclusions à ce débat, vous pourrez énumérer quelques faits et initiatives, quelques positions à adopter et peut-être aussi répondre à la suggestion avancée par M. Scurria.

I hope that in the debate’s conclusions, you can list some facts and some initiatives, some positions to be taken, and perhaps also reply to the suggestion made by Mr Scurria.


M. Ralph Heintzman: Mon collègue aura peut-être quelque chose à ajouter, mais je pense qu'il y a ici un léger problème de forme puisque ce projet de loi établit des procédures bien précises qui n'existaient pas le 10 février. Si vous décidez que vous souhaitez une disposition d'application rétroactive générale jusqu'au 10 février 2004, je pense qu'il faudrait que vous songiez à ajouter quelques mots pour préciser sur ce que vous entendez par une dénonciation.

Mr. Ralph Heintzman: My colleague might have a comment, but I think there is a little bit of a technical problem here, in that since this act establishes very specific procedures and refers to them, and those weren't established on February 10, if there was the policy decision here that they wanted to make a general retroactive provision back to February 10, 2004, I think you'd have to consider adding some more words to be more specific about what you mean by a disclosure.


Espérons que vous pourrez ajouter quelque chose à la fin du débat qui pourra me rassurer.

Let us hope that you can say something further at the end of the debate that will reassure me.


Je vais donc demander à M. Tirabassi de commenter le BQ-14 et si vous voulez ajouter quelque chose, vous pourrez prendre la parole après lui. Nous allons simplement inverser l'ordre.

So let me call upon Mr. Tirabassi to comment on BQ-14, and if you wish to make additional comments, I'll come to you next.


Grâce à cela, Madame la Présidente, et j'en resterai là cette fois, vous pourrez ajouter un E au processus européen, et je le dis en tant qu'espagnol : le E de l'espoir.

That brings me, Madam President, to what really is my final point, to say that you could have added another E to the European process, and I say this as a Spaniard, and that would be the Spanish word for ‘hope’ – esperanza.




D'autres ont cherché : peut-être vous pourrez ajouter quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être vous pourrez ajouter quelque ->

Date index: 2025-07-05
w