Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner s'il peut être fait droit au recours
Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire

Traduction de «peut-être vouloir examiner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher

what cannot be cured must be endured


examiner s'il peut être fait droit au recours

to examine whether the appeal is allowable


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1 bis) Compte tenu de la nécessité de maintenir les mesures incitatives prévues dans le SEQE de l'Union lors des négociations sur la directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil, la Commission a déclaré vouloir examiner les différentes actions envisageables, y compris le maintien permanent du volume nécessaire de quotas, afin d'adopter au plus tôt d'autres mesures structurelles appropriées pour renforcer le SEQE pendant la phase 3 et le rendre plus efficace.

(1a) In the light of the need to maintain the incentives in the Unions's ETS during the negotiations on Directive 2012/27/EU of the European Parliament and of the Council, the Commission came forward with a declaration to examine options, including among others the permanent withholding of the necessary amount of allowances, for action with a view to adopting as soon as possible further appropriate structural measures to strengthen the ETS during phase 3, and make it more effective.


a) à mettre à la disposition de l’Administration tout conteneur du type de construction en question qu’elle peut vouloir examiner;

(a) produce to the Administration such containers of the design type concerned as the Administration may wish to examine;


Comme nous avons vu ce matin ce qu'on a décrit comme un plan de travail—qui est d'ailleurs assez précis, mentionnant des dates et des orateurs—pourrions-nous pour l'instant ne pas nous attaquer au plan de travail, mais plutôt demander aux attachés de recherche, dans le cadre peut-être d'un projet de deux ans, ventilé en cinq composantes, de proposer cinq sujets que nous pourrions vouloir examiner, ou peut-être sept sujets, et de le soumettre à nouveau au lieu de passer à l'étape des travaux?

Seeing as we have done something this morning that's called a work plan—and it's pretty specific, with dates and suggested speakers—could we at this stage not move to the work plan, but rather ask the researchers, thinking in terms of perhaps a two-year project, broken into five pieces, to come up with five topics we might wish to investigate, or maybe seven topics, and bring it back then as opposed to moving to the work stage?


C'est dans l'esprit de la directive adoptée par le Parlement européen le 23 février 2005 sur les pratiques commerciales déloyales, qui vise entre autres à protéger le consommateur vulnérable, qu'il est demandé à la Commission européenne de bien vouloir examiner ce qu'il conviendrait de faire au niveau communautaire pour améliorer la lisibilité des indications de poids et de volumes pour les personnes vulnérables.

Bearing in mind the directive adopted by the European Parliament on 23 February 2005 on unfair commercial practices, one of the aims of which is to protect vulnerable consumers, the Commission is asked to examine what it could do at Community level to improve the readability for vulnerable consumers of weight and volume indications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les Canadiens sont un petit peu inquiets ou si je suis un petit peu sceptique au sujet des calculs libéraux qui affirment qu'on va pouvoir réaliser ce programme avec cinq milliards de dollars, on peut voir pourquoi l'histoire nous apprend que nous pourrions vouloir examiner de plus près les affirmations du ministre.

If Canadians are a little concerned or I am a little skeptical about the Liberal math that says this will somehow to be achieved with $5 billion, we can see why history would tell us that we may want to take a second look at what the minister is saying.


Il concluait en demandant au Président Cox de bien vouloir examiner les motifs de la confiscation de ces derniers documents et d'intervenir auprès des autorités françaises compétentes.

He concluded by asking President Cox to check the reasons why the latter documents had been confiscated and to intervene with the competent French authorities.


Il convient donc de considérer plutôt ces recommandations comme une série de questions que les dirigeants d'une ISC pourraient vouloir examiner avec le Parlement et avec ceux qui souhaitent renforcer le contrôle que celui-ci exerce sur les activités des pouvoirs publics.

Thus these recommendations are best understood as matters which the leadership of an SAI might wish to discuss with the parliament and other supporters of strengthened parliamentary oversight of governmental activities.


Sans vouloir examiner ici d'autres facteurs responsables de la dégradation de l'environnement marin qui affectent également les ressources, en dehors de la surexploitation des ressources de pêche, il n'échappe à personne qu'un objectif fondamental de toute politique de la pêche qui se respecte est le contrôle de la flotte et son adéquation aux ressources disponibles.

Without considering here other causes of a deterioration in the marine environment which affect resources, other than overfishing, we cannot ignore the fact that a fundamental objective of any worthwhile fisheries policy should be to regulate the fleet and adapt it to the resources available.


Je voudrais demander à la présidente et à la commissaire de bien vouloir examiner la possibilité de modifier cet état de choses, c'est-à-dire de rehausser, au moins de temps à autre, le niveau d'importance accordé à la question environnementale en la traitant dans la journée et non plus systématiquement après la tombée de la nuit.

I should like to ask both the President and the Commissioner to look into whether it would be possible to change this, that is to say whether it would be possible at least sometimes to raise the status of environmental issues by debating them in the daytime and not always after nightfall.


Le CRTC peut également donner un avis à la ministre du Patrimoine qui peut fort bien vouloir examiner la question sous un autre angle quand le projet de loi sera voté.

The CRTC can also give guidance to the Minister of Heritage who may want to look at the issue in another light when the bill goes through.




D'autres ont cherché : peut-être vouloir examiner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être vouloir examiner ->

Date index: 2021-02-27
w