Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "peut-être votre réponse sera-t-elle " (Frans → Engels) :

J'aurais une question toute simple et très courte et peut-être votre réponse sera-t-elle «oui, cela existe», ou peut-être sera-t-elle «non, cela n'existe pas» ou «je l'ignore».

I have one simple, short question and maybe the answer is yes, it exists, or maybe it doesn't, I don't know.


Peut-être la réponse sera-t-elle la même, mais on constate, en prenant connaissance du budget, que l'aide à la navigation est touchée, éliminée.

Perhaps the answer will be the same, but we can see in the budget that aids to navigation services are affected, eliminated.


Dans pareils cas, il serait souhaitable que la demande d'informations s'accompagne d'un contact téléphonique afin de s'assurer qu'elle sera traitée rapidement par l'État membre auquel elle est adressée et qu'une réponse sera apportée dans un délai de huit heures.

In such cases, it may be expedient that the request for information is accompanied by telephone contact, in order to ensure that the request is processed swiftly by the requested Member State and that feedback will be provided within 8 hours.


Sur cette fameuse directive et sur cette transposition, de deux choses l’une: soit la France a pris un simple engagement formel, cela veut dire que la Commission n’a pas eu de réponse et qu’elle a passé l’éponge, soit la France a donné une réponse concrète et à cet égard, nous aimerions pouvoir en bénéficier et la connaître car vous parliez de calendrier dans votre intervention, ce calendrier est en cours pour la transposition.

On the question of this much-discussed directive and its transposition, there are two possibilities. Either France has given a purely formal commitment, which would mean that the Commission has not received an answer and has forgotten past history, or, alternatively, France has given a full answer, in which case we would like to know the details.


Le cas échéant, la réponse sera-t-elle communiquée aux deux Chambres du Parlement?

When it does, will it be shared with both Houses of Parliament?


Cela veut-il dire que le 2202 pourra donner 1 000 $ et que l'autre local, qui est une unité indépendante, pourra aussi donner 1 000 $, ou votre réponse sera-t-elle la même que celle de M. Kingsley, c'est-à-dire que les Teamsters, comme entité, ne pourront faire qu'une seule contribution de 1 000 $ et que s'ils veulent aider tous les candidats d'un parti, ils leur faudra donc diviser ce 1 000 $ par 308 (1205) [Traduction] Le président: Vous avez deux minutes pour répondre à cette question.

Does this mean that local 2202 can donate $1,000 and that local 2428, which is an independent unit, can also donate $1,000? Or will your answer be the same as Mr. Kingsley's: that the Teamsters, as a single entity, can make only one single donation of $1,000, and would have to divide that $1,000 by 308 if they wanted to help all the candidates (1205) [English] The Chair: You have two minutes for the response.


Lorsque la réponse sera prête, elle sera communiquée à la Chambre.

When the answer is ready it will be given in the House.


Une réponse sera donnée à votre question en temps utile.

Your question will be answered in due time.


Vous ne m’avez pas encore répondu, mais j’imagine, au vu de l’ordre du jour, que votre réponse sera négative parce que vous pourriez hésiter à créer un précédent.

I have not yet received a response from you, but I assume, given the agenda, that it will be negative, because you may be wary of setting a precedent.


En conséquence, Monsieur Barroso, je tiens à vous poser une question très spécifique et j’espère que votre réponse sera tout aussi claire.

Mr Barroso, I therefore have a very specific question, and I hope that your reply will be just as clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être votre réponse sera-t-elle ->

Date index: 2021-04-30
w