Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Moyenne tension
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «peut-être raison monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


moyenne tension | MT,pour des raisons administratives propres au Royaume-Uni,la notion de moyenne tension peut s'étendre aux échelons jusqu'à 132 kV [Abbr.]

medium voltage | MV [Abbr.]


ordonnance d'h. c.: si détention abusive, pers. peut demander -: resp. de la détention doit présenter de bonnes raisons au trib.

habeas corpus (a writ of -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Myron Thompson: Vous avez peut-être raison, monsieur le Président.

Mr. Myron Thompson: You could be right, Mr. Speaker.


Le réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale peut, sans doute, par l’intermédiaire de ses points de contact, et vous avez raison, Monsieur Medina Ortega, s’impliquer davantage dans l’exécution de demandes d’obtention de preuves plus respectueuses des délais prévus dans le règlement.

The European Judicial Network in civil and commercial matters may, without doubt, use its contacts – you are correct in this, Mr Medina Ortega – to involve itself more deeply in achieving greater compliance with requests to take evidence within the timescales set out in the regulation.


Telle ne peut être la finalité des aides. Sur ce point, vous avez parfaitement raison, Monsieur Hökmark.

In that respect, Mr Hökmark, you have got it absolutely right.


En d'autres mots, vous avez raison, monsieur Carrier, de dire qu'il y a peut-être une nuance à faire entre Air Canada comme telle, dans l'article 6 de la Loi sur la participation publique au capital d'Air Canada, et. En 1988, Air Canada s'était vu imposer l'obligation de modifier ses statuts d'incorporation et d'ajouter les dispositions prévues par la loi.

In other words, you are right, Mr. Carrier, to say that there may be a slight difference here between Air Canada as such, in section 6 of the Air Canada Public Participation Act, and— In 1988, Air Canada was forced to change its articles of incorporation to include statutory provisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez raison, monsieur, de dire que si vous avez moins d'eau, la concentration des polluants existants dans l'eau devient plus élevée, ce qui peut créer des problèmes.

You are correct, sir, that if you have less water, the concentration of the existing pollutants in that water becomes higher and this can become a problem.


M. Cedric Ritchie: Vous avez tout à fait raison, monsieur, de dire qu'on peut interpréter les directives, mais il me semble que le ministre, dans sa lettre, fait référence au processus à suivre tel qu'il est énoncé dans les directives (1220) Le président: Merci beaucoup, monsieur Ritchie.

Mr. Cedric Ritchie: You're absolutely right, sir, that you can interpret the guidelines, but it seems to me that the minister, in this letter, refers to the process to be followed as outlined in the guidelines (1220) The Chair: Thank you very much, Mr. Ritchie.


Vous avez raison, monsieur Forseth, il peut y avoir.Je pense, par exemple, au cas où quelqu'un présente un tableau ou quelque chose du genre pour insister sur un point. On pourrait demander: «Est-ce que vous acceptez qu'on distribue ce document.?» Mais il s'agira là d'une exception.

Now, you're right, Mr. Forseth, there may be.I can think of an example where somebody was talking and there was a chart or something that underlined the point, so there'd be a request, “Would there be any objection if we got this piece.?” But we'll deal with that as an exception, on a case-by-case basis (1135) [Translation] Mr. Robert Lanctôt: I agree and your explanation is correct.


Il se peut que nous réparions cela demain, mais pour quelle raison, Monsieur le Commissaire Byrne, n'existe-t-il pas d'évaluation d'impact des coûts sur les petites entreprises dans cette directive ?

We may put that right tomorrow, but why, Commissioner Byrne, is it that there is no cost impact assessment on small businesses in this directive?


C'est pour toutes ces raisons, Monsieur le Président, que je voudrais qu'en plus de notre engagement, que l'on ne peut refuser et auquel on ne peut renoncer, envers la cause des droits de l'homme et la Ligue tunisienne, nous soyons également capables de considérer de manière équilibrée et objective la situation générale du pays et de comparer sa situation avec celle d'autres pays africains et surtout avec ses voisins immédiats, l'Algérie et la Libye, qui ne sont pas vraiment un modèle de respect des droits de l'homme.

For all these reasons, Mr President, as well as our irrevocable and undeniable commitment to human rights and to the Tunisian league, I would like us to also be capable, in a balanced manner, without being overly positive or negative, of considering the general situation of the country in an objective manner, and of comparing the situation with what other African countries are experiencing, and in particular, its immediate neighbours, Algeria and Libya, which are not exactly a model of respect for human rights.


Vous avez peut-être raison, Monsieur Pirker, avec vos critiques, si l’on réfléchit un peu plus loin que ce qui était prévu ici dans le document ; à propos, par exemple, de l’accès au marché du travail, mais un de vos collègues du même groupe, notre nouveau ministre de l’Intérieur - si je me souviens bien - a déjà exprimé une idée semblable.

Perhaps you are right to attack us, Mr Pirker, when we think slightly beyond what is planned here in this document. For example, with regard to access to the labour market. However, a fellow member in your group, if I remember correctly, our new Home Secretary, expressed a similar thought once.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être raison monsieur ->

Date index: 2023-11-05
w