Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher
On ne peut pas empêcher un fou de faire ses folies

Traduction de «peut-être pu empêcher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le comportement de l'une des parties peut l'empêcher d'invoquer une telle disposition

a party may be precluded by his conduct from asserting such a provision


Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher

what cannot be cured must be endured


on ne peut pas empêcher un fou de faire ses folies

forbid a fool a thing and he'll do it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, les efforts déployés n’ont pas pu empêcher une nouvelle détérioration des conditions de vie des Roms ni l’hostilité répandue des populations majoritaires envers eux.

However, efforts could not prevent further deterioration of the living conditions of Roma and widespread hostility of majority societies.


Toutefois, d'un point de vue stratégique, la diversité des projets, dont certains avaient des objectifs généraux, s'est traduite par un mauvais ciblage des objectifs et a pu empêcher d'avoir l'impact voulu.

However, from a policy perspective the sheer diversity of projects, which encompassed several broad objectives led to poor targeting of the objectives, and might have constituted an obstacle to achieving the intended impact


Après deux années de dialogue avec les autorités polonaises en vertu du cadre pour l'état de droit, dialogue qui n'a produit aucun résultat et n'a pas pu empêcher une détérioration de la situation, il est nécessaire et proportionné de passer à une nouvelle phase du dialogue qui associe formellement le Parlement européen et le Conseil.

After two years of dialogue with the Polish authorities under the Rule of Law Framework which has not led to results and has not prevented further deterioration of the situation, it is necessary and proportionate to enter into a new phase of dialogue formally involving the European Parliament and the Council.


La Commission a approuvé ce dispositif de résolution parce qu'il remplissait les conditions de déclenchement d'une procédure de résolution: la banque était en difficulté, il n'existait pas d'autres solutions du côté du secteur privé et aucune mesure prudentielle n'aurait pu empêcher sa faillite.

The Commission has endorsed the resolution scheme because the conditions for resolution were met: the bank was failing, there were no private sector solutions outside of resolution and there were no supervisory actions that would have prevented its failure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission craignait que ces réservations aient pu empêcher d’autres fournisseurs de gaz d'accéder au marché gazier allemand et de livrer concurrence à E.ON.

The Commission had concerns that these long term bookings may have prevented other gas suppliers from accessing the German gas market and competing with E.ON.


Si nous avions pu garantir la sécurité du Pakistan, ne pensez-vous pas que nous aurions peut-être pu empêcher cette escalade qui a débouché sur l'explosion d'une bombe nucléaire au Pakistan?

If we could have guaranteed Pakistan security, would you agree that we could have possibly prevented this further escalation in the testing that Pakistan now is in?


À l’époque, si nous avions disposé des instruments prévus dans le projet de loi C-17, peut-être aurions-nous pu empêcher une telle catastrophe de se produire.

Perhaps had we had these tools that are in Bill C-17 available back then, we could have prevented such a disaster from happening.


Parallèlement, nous n'avons pu que noter que le Pacte n'a pu empêcher certains États membres d'adopter des politiques budgétaires guère compatibles avec l'objectif de stabilité.

Meanwhile, we realised that the Pact had not prevented some Member States from adopting fiscal policies incompatible with the objective of stability.


Le ministre peut-il expliquer à la Chambre comment le stock d'armes à feu à Oka a été constitué, comment ces armes interdites ont été acquises et en quoi l'enregistrement de ces armes aurait-il pu empêcher tout cela?

Will the minister explain to the House how the firearms stockpiling in Oka occurred, how these prohibited firearms were acquired and how registration would have prevented this?


Dans son libellé initial, étant donné que le projet de loi ne faisait pas référence, en premier lieu, à des renseignements portant sur un individu, la ministre aurait pu délivrer des certificats généraux qui n'auraient pas empêché un individu d'obtenir des renseigne ments mais qui auraient pu empêcher la divulgation de renseignements par un organisme ou un ministère au complet, ou par chaque organisme et ministère.

The way it was originally drafted, because it did not refer, first, to information about an individual, the minister could have issued blanket certificates that would have not precluded an individual from getting information but would have precluded the disclosure of information by an entire agency or department, or every agency and department.




D'autres ont cherché : peut-être pu empêcher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pu empêcher ->

Date index: 2021-08-20
w