Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pourrions-nous réellement " (Frans → Engels) :

L'enjeu est on ne peut plus crucial car les estimations les plus noires indiquent que, si les taux de résistance actuels venaient à augmenter de 40 %, nous pourrions déplorer 390 000 morts par an en Europe en 2050.

As the more dire estimates predict that if current resistance rates increase by 40%, we could face 390 000 deaths per year in Europe by 2050 the stakes couldn't be higher.


Nous n'avons pour membres aucun syndicat national, et je suppose que nous ne pourrions pas réellement accepter l'adhésion de l'un d'entre eux, même si je suppose que nous devrions y réfléchir.

We do not have in our membership any national unions, and I do not suppose we could really accept them in any case as a member, though I suppose we would have to consider it.


Une des choses intéressantes pour nous, c'est d'examiner de quelle façon nous pourrions administrer réellement l'Arctique à partir de l'Arctique même.

One of the interesting things for us is to look at how we might be able to move the administration of the Arctic actually into the Arctic.


Deuxièmement, nous devons obtenir des résultats concretspour regagner la confiance des citoyens, être efficaces sur les grands enjeux, là où l'Europe peut réellement faire la différence.

Secondly, we must deliver for citizens in practice to regain confidence. Deliver on the big things, where Europe can actually make a difference.


Pourrions-nous réellement croire qu'une communauté aussi importante et aussi dynamique, le cœur même de notre pays, serait incapable de produire un seul juriste digne d'être nommé à la Cour suprême?

Are we really to believe that such a large and dynamic community of people in the centre of our country is not capable of producing one legal mind worthy of elevation to the Supreme Court?


La stratégie Europe 2020 reste au cœur de notre action et les indicateurs qui y sont définis concernant la pauvreté, le taux d'emploi et le décrochage scolaire gardent toute leur importance; peut-être pourrions-nous cependant, au sein de la zone euro, aller plus loin en établissant des indicateurs qui nous permettent de mieux tenir compte de la dimension sociale de nos choix et réformes économiques.

The EU 2020 Strategy remains our core strategy. Its indicators for poverty, employment rate and early school leavers remain very important. But perhaps we could go further, in the euro zone, with the development of indicators that would help us to take better into account the social dimension of economic choices and reforms.


Il préférerait se trouver au même niveau que l'hémicycle et peut-être pourrions-nous réellement étudier ce point.

They would prefer to be on the same floor as the plenary session and maybe we could actually look into that.


À cette époque, nous nous étions fondés sur des données économiques extrêmement optimistes et nous étions réellement convaincus que nous pourrions réaliser une croissance durable d’au moins 3 %, une réforme économique, le plein emploi et l’inclusion sociale.

At that time we were working on the basis of very optimistic economic data and really thought that we could bring about sustainable growth of at least 3%, along with economic reform, full employment and also social inclusion.


Pourquoi ne pourrions-nous pas les utiliser, alors que devons réellement faire face à des coûts importants pour des programmes sur lesquels nous nous sommes accordés ?

Why are we not allowed to use them when we, in actual fact, have major costs for the programmes to which we have agreed?


Le sénateur Carstairs: Votre Honneur, nous pourrions peut-être régler cette question de la façon suivante: nous pourrions demander au sénateur Robichaud de retirer sa motion d'amendement; nous pourrions ensuite adopter la motion visant à renvoyer le budget des dépenses au comité des finances nationales; puis nous pourrions demander la permission de revenir aux motions, ce qui permettrait au sénateur Robichaud de proposer que le budget des dépenses de Pêches et Océans soi ...[+++]

Senator Carstairs: Honourable senators, we might clarify this matter in the following way: we could have Senator Robichaud withdraw his motion in amendment; We could then adopt the motion to refer the Estimates to the Department of National Finance; we could then ask leave to revert to motions, which would allow Senator Robichaud to move that the Fisheries Estimates be studied by the Fisheries Committee.


w