Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être pourriez-vous vous » (Français → Anglais) :

Comme le sénateur Campbell l'a dit, vous pourriez faire appel aux municipalités, mais si ça ne fonctionne pas, votre conseil de bande, la Première nation des Shuswap du Nord et peut-être d'autres Premières nations de la région pourriez établir votre propre commission électorale.

As Senator Campbell said, you could use the municipalities, but if that did not work, you could have your own electoral commission for First Nations of Northern Shuswap, for your tribal council, and maybe a couple of others in this area.


Je me demande si vous pourriez formuler des recommandations à l'égard, peut-être, des secteurs suivants ou de secteurs auxquels vous auriez pu penser: l'investissement et l'innovation; l'infrastructure; la fiscalité; la réglementation, qu'il soit question de l'harmoniser avec la réglementation américaine ou non; les ressources humaines ou quoi que ce soit d'autre que vous pourriez avancer.

I'm wondering if you can offer some of those in terms, possibly, of these areas or others that you might have thought about: investment and innovation; infrastructure; taxes; regulations, whether it be harmonizing them with American regulations or not; human resources; or anything else you may offer.


Peut-être que vous pourriez réduire cela à une heure et demie ou à une heure et vingt minutes; ou, peut-être, dans le cas de Toronto, que vous pourriez passer de quatre heures à trois heures, ce qui serait très concurrentiel.

Maybe you could cut that down to an hour and a half or an hour and 20 minutes; or maybe to Toronto, rather than four hours, cut it down to three, which would be very competitive.


Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’il n’y a pas de déclaration d’assurance ou que vous ne croyez pas que les réformes seront en place dans les délais promis. Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’en ce qui concerne l’agriculture, il n’y a pas eu à proprement parler de préparation à l’élargissement.

Perhaps you could just state that the Statement of Assurance is absent or that you do not believe that reforms will be in place by the time promised, or perhaps you could just report that, where agriculture is concerned there has been no preparation for enlargement to speak of.


Vous pourriez peut-être nous expliquer en réponse à ce que j'appellerais les encouragements du vérificateur général—ce que j'aime toujours—exprimés dans le rapport, malgré certaines remarques pertinentes, comment vous pourriez améliorer certains de ces processus.

Maybe you could expand and tell us in response to what I would call the cheerleading of the Auditor General I always appreciate that in this report, though there are also some legitimate points, how you might improve certain processes there.


Pourriez-vous donc, Monsieur le Président, faire savoir au service chargé de l’organisation des séances qu’il s’agit d’une procédure qui peut être utilisée au sein de l’Assemblée et qu’elle a été approuvée par le Bureau en vue de rendre le débat plus vivant.

My question to you, Mr President, is as to whether you will instruct the Sittings Directorate that this is in actual fact a procedure that can be used here in Parliament and that it is supported by the College of Presidents with a view to bringing about a more lively debate.


Afin d'éviter un énorme scandale, vous pourriez peut-être lancer un appel pressant à la Commission européenne pour veiller à ce qu'un commissaire y soit présent, car tout un programme de questions écrites, entres autres, doit y être parachevé.

In order to avoid a huge disgrace, you could perhaps make an urgent appeal to the European Commission to ensure that a Commissioner attends this Meeting, for an entire programme of questions in writing and such like are on the agenda there.


La prochaine fois que vous verrez Tony Blair, peut-être pourriez-vous également lui céder quelques pièces et lui demander si son indécision est définitive.

Perhaps next time you see Tony Blair you will hand him a few coins as well and ask him whether his indecision is final.


Alors peut-être pourriez-vous répondre à la question de M. van Hulten, et en parler au Bureau, qui se réunira pour clarifier la situation.

Therefore, maybe you could respond to Mr van Hulten’s question and possibly discuss this matter with the Bureau, that will meet to clarify the situation.


Encore une fois, je ne veux pas vous mettre dans l'embarras, madame Jessen, mais d'après vos compétences et le travail que vous faites depuis 28 ans, vous pourriez peut-être nous dire si vous croyez qu'il y a chevauchement.

Again, I don't mean to put you on the spot, Ms. Jessen, but based on your expertise and the work you've been doing for 28 years, perhaps you could give us your opinion about whether there is a duplication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourriez-vous vous ->

Date index: 2025-03-11
w