Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pourriez-vous aussi " (Frans → Engels) :

Peut-être pourriez-vous aussi me dire ce que vous pensez de la très grande majorité des produits expédiés aux États- Unis par la Chine et fabriqués par des entreprises américaines implantées en Chine.

As well, perhaps you could comment on the vast majority of products shipped to the U.S. from China that are made by American corporations with plants in China.


Je dis simplement aussi à Monsieur Farage un point juridique : le "trade deal" que vous souhaitez ne peut pas être signé avec un Etat membre de l'Union.

I would like to tell Mr. Farage a simple legal point: the trade deal you want cannot be signed by a Member State of the Union.


Pourriez- vous aussi nous donner plus de détails sur le rôle précis que peut jouer le gouvernement fédéral pour remédier à ce problème particulier?

Could you enlarge as well on the specific role of the federal government in managing this particular problem?


Monsieur Showler, dans cette lettre que j'ai demandée pour expliquer ces chiffres, peut-être pourriez-vous aussi indiquer le nombre de retraits, d'abandon de revendications et aussi le nombre de celles qui sont finalisées—c'est-à-dire celles qui ont été jusqu'au bout du processus—et les coûts, etc.

Mr. Showler, on the letter I requested explaining amplification on these numbers, perhaps you can give us the number of withdrawals, claims abandoned, claims withdrawn, as well as those finalized—i.e. brought to conclusion—and the costs and so on.


Mme Paddy Torsney: Lorsque vous mettrez cette question aux voix, peut-être pourriez-vous aussi demander le vote sur l'amendement NPD-52.3, parce qu'il me semble qu'il recevra le même genre d'appui.

Ms. Paddy Torsney: When you're calling the vote on this question, I wonder if you might also call it on amendment NDP-52.3, because I think you might see some similar support for both of them.


Pourriez-vous aussi envisager d’utiliser ces fonds pour des projets analogues?

Can you also envisage using this money for similar projects?


C’est une bonne chose de reconstruire ce que le communisme et Milosevic ont détruit dans notre pays. Mais vous, qui avez un Premier ministre, M. Berlusconi, qui s’est même fait refaire le visage, pourriez-vous aussi nous refaire le visage à nous, les personnes âgées, ce qui nous apporterait une joie immense?»

It is a good thing to reconstruct what was destroyed in our country by Communism and by Milosević, but you who have a Prime Minister, Mr Berlusconi, who has even reconstructed his face, could you also reconstruct the faces of us old people, as that would give us so much pleasure?’


C’est à nous qu’il incombe de désarmer l’UCK, à nous qu’il incombe d’interdire l’utilisation par l’UCK de la zone de sécurité, à nous qu’il incombe de dire aux dirigeants du Kosovo de ne pas inciter l’UCK à faire ces choses, dans la mesure du reste où tenons leurs finances entre nos mains - et soit dit en passant, vous pourriez annoncer aussi à la Turquie que nous ne payons pas tant qu’elle n’a pas fait quelque chose pour la honte que représentent les prisons -, et enfin il faut empêcher par des mesures policières que des fonds soient collectés en Europe de l’Ouest pour être envoyés à l’UCK.

It is our duty to disarm the KLA, it is our duty to prohibit the KLA from using the security zone, it is our duty to tell the leadership in Kosovo not to incite the KLA to do these things, especially as we hold their purse strings – by the way, you could say the same to Turkey, that we shall stop all payments until they do something about the disgraceful state of their prisons – and, finally, we must use policing measures to prevent money from being collected in western Europe and sent to the KLA.


Mais pourriez-vous aussi confirmer le point que j’évoque dans ma question, à savoir le fait que ce programme devrait être assorti d’un calendrier concret pour les différents types de travaux législatifs que la Commission prévoit d’entreprendre dans le domaine social, ainsi que pour les initiatives qu’elle compte prendre à propos du dialogue entre les partenaires sociaux ?

But can you also provide confirmation concerning the matter I raise in my question, namely that the programme will be designed in such a way that we shall obtain a concrete timetable for the various types of legislation in the social sphere which the Commission is planning, as well as for those initiatives which the Commission is planning with regard to dialogue between the two sides of industry?


M. Steve Mahoney: Peut-être pourriez-vous aussi aborder—et ensuite je m'arrêterai peut-être—la question des niveaux ou des cibles.

Mr. Steve Mahoney: I wonder if you could also address at some point—and then maybe I'll just let you go—in addition to what I've mentioned, the issue of the levels or targets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourriez-vous aussi ->

Date index: 2023-02-07
w