Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pourrez-vous répondre " (Frans → Engels) :

Le président : Avant que vous répondiez, puis-je demander au sénateur Eggleton de faire inscrire ces questions au compte rendu aussi, et peut-être pourrez-vous répondre à toutes les questions restantes.

The Chair: Before you answer, could I ask Senator Eggleton to put his question on the record as well and maybe you can handle all the outstanding questions.


Si vous le voulez, vous pourrez y répondre par la suite.

You may wish to answer afterwards.


J’ignore si vous pourrez y répondre maintenant, Monsieur Hahn, dans la mesure où vous n’êtes pas à proprement parler expert en problèmes de transport.

Mr Hahn, I do not know whether you will be able to answer them now, as transport is not actually your area.


Je vais vous poser ces questions de nouveau, et j'espère que vous pourrez y répondre.

I'm going to ask these questions again, and I hope you are able to answer them.


J'aimerais vous poser une question, et j'espère que vous pourrez y répondre.

I have one question for you. Hopefully you can answer it.


J’ignore si vous pourrez y répondre immédiatement ou si vous le pourrez seulement par écrit, après cette heure des questions.

I am not sure whether you will be able to give me an answer to it straightaway or perhaps only in writing, after this question time.


Toutefois, mes questions seraient les suivantes: dans quelle mesure les responsabilités sont-elles définies à Gibraltar? Dans quelle mesure la direction générale de l’environnement de la Commission - je ne sais pas si vous pourrez me répondre pour l’instant - soutiendra-t-elle cette série de mesures pour qu’il s’agisse réellement d’une opération transversale de garanties, couvrant la responsabilité environnementale de ces problèmes?

However, the questions I would like to ask are: to what extent are the responsibilities in Gibraltar defined, and also, to what extent does the Commission’s Directorate-General for the Environment – and I do not know whether I can receive a reply at this moment – will accept this series of measures so that it may genuinely be a transversal operation of guarantees, which includes environmental responsibility for these problems?


J'espère que vous pourrez me répondre.

I hope I can obtain an answer.


Monsieur le Commissaire Byrne, j'aimerais vous poser une question, à vous en particulier ; peut-être pourrez-vous y répondre dans votre réponse. Les amendements approuvés par la commission de l'environnement enfreignent-ils la législation européenne, en particulier certaines sections de l'article 152 ?

Commissioner Byrne, I would like to put a question specifically to you and maybe you could answer it in your reply: do the amendments which were passed in the Environment Committee violate EU law, particularly various sections of Article 152?


La sénatrice Cordy : Nous n'avons aucun témoin travaillant à Santé Canada, mais peut-être pourrez-vous répondre à une question.

Senator Cordy: We have no witnesses before us from Health Canada, but perhaps you can answer this question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourrez-vous répondre ->

Date index: 2022-04-05
w