Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être pourrais-je ajouter relativement » (Français → Anglais) :

M. Pierre Laferrière: Peut-être pourrais-je ajouter quelque chose.

Mr. Pierre Laferrière: Maybe I can add something to that.


Peut-être pourrais-je ajouter relativement au changement proposé par M. Masse, pour ce qui est de l'examen au bout de trois ans, il est bien certain que le comité pourrait se pencher sur la question à l'issue d'une telle période. Afin de tenir compte du point de vue de tous.

Perhaps then on Mr. Masse's amendment, in terms of reviewing after three years, this is one thing that after a three-year period, for sure, the committee could look at.


Je pourrais peut-être ajouter encore un commentaire à propos des langues: les praticiens des langues – je veux dire ceux qui enregistrent les brevets – ne travaillent que dans une seule langue lorsqu’ils effectuent leur travail de recherche.

Perhaps I might add another comment on the subject of language: practitioners find it hard to understand the political battle being waged here. That is because the practitioners – by which I mean those who register patents – in fact only operate in a single language as they carry out their research work.


Peut-être pourrais-je ajouter à notre slogan pour ce referendum les mots que vous avez employés en fin d’intervention: «Tout ce qui concernera l'Europe me concernera car je sais que l'Europe ne sera pas indifférente à mon sort».

Perhaps I could add to our referendum slogan your words in your concluding remarks when you said: ‘I care about Europe because Europe cares about me’.


Par conséquent, une personne peut être compétente à bien des égards, mais il serait utile de tenir compte de ce genre d'antécédents (0945) Mme Avvy Yao-Yao Go: Pourrais-je ajouter quelque chose au sujet de l'immigration?

So there are many good things in whatever procedures are given, but it would be very helpful if this background of the person is considered (0945) Ms. Avvy Yao-Yao Go: Can I add a few comments with respect to the immigration side?


Peut-être pourrais-je ajouter que je serai, dans un certain sens, sous ses ordres, étant donné qu'elle occupera plus ou moins les fonctions de maire de la ville de Vienne. Ce faisant, je deviendrai l’un de ses administrés.

Perhaps I might add that she will, in a sense, be in charge of me, as she will be a sort of Mayor of central Vienna, which makes me now one of her charges and subjects.


Leur communiqué, je crois, était, dirais-je totalement inattendu, était, pourrais-je ajouter, ce qu'on pourrait considérer comme un revirement historique de notre industrie qui s'est énormément plainte, par le passé, du fait que nos institutions postsecondaires n'offraient pas de formation suffisante dans les matières techniques.

Their communiqué, which I believe was completely unanticipated, was, I might add, what could be regarded as an historic reversal for an industry that has complained vociferously over the years that our post-secondary institutions are not providing sufficiently skills-based education.


Je pourrais peut-être le faire, Monsieur le Président, en ajoutant que le ministre néerlandais concerné, en tant que membre de la présidence de l’Union européenne, participera cet automne à des rencontres au niveau international sur le thème, dans le contexte des problèmes soulevés par les deux députés.

Perhaps, Mr President, I can do that by adding that the Dutch Minister concerned, as part of the presidency of the European Union, will this autumn be undertaking an international climate tour, against the background of the problems that the two honourable Members have raised.


À ce propos, je pourrais ajouter - en partie sur la base de ce que vous avez dit plus tôt - que je présume que ce ne sera pas le cas, mais allez-vous continuer la pratique des arrangements en coulisses, des décisions prises par les ministres dans le style «réseau des anciens», ou direz-vous, comme le public: «cela ne peut vraiment plus continuer comme ça»?

I might add, by the way, that I am assuming you are not, partly on the basis of what you said earlier, but will you be carrying on with the backroom deals, with decisions taken by ministers in ‘old boy network’ style, or will you, like the public, say, ‘it cannot, indeed, go on this way’?


M. Hjulsager: Peut-être pourrais-je ajouter quelque chose à ce que le Dr Kverneland vous a déjà dit.

Mr. Hjulsager: Perhaps I can add to what Dr. Kverneland has already said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourrais-je ajouter relativement ->

Date index: 2023-05-24
w