Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui peut passer à l'autoclave
Qui supporte l'autoclave
Qui supporte les passages répétés à l'autoclave
Stérilisable à l'autoclave

Traduction de «peut-être plutôt passer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


qui supporte l'autoclave [ stérilisable à l'autoclave | qui peut passer à l'autoclave | qui supporte les passages répétés à l'autoclave ]

autoclavable


Aucune entreprise, même la plus petite, ne peut s'en passer. La formation : votre avenir en dépend

No business is too small... Training : Your future depends on it.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à la «clause passerelle» générale de l’article 48(7) du TUE, l’initiative autorisant le Conseil européen à appliquer la procédure législative ordinaire plutôt que la procédure législative spéciale, ou à statuer à la majorité qualifiée plutôt qu’à l’unanimité doit être notifiée aux parlement nationaux et ne peut être adoptée en cas d’opposition d’un parlement national transmise dans un délai de six mois.

Under the general ‘passerelle clause’ of Article 48(7) TEU, the initiative taken by the European Council to switch from the special legislative procedure to the ordinary legislative procedure, or from voting by unanimity to voting by qualified majority, must be notified to the national Parliaments and cannot be adopted if a national Parliament opposes it within 6 months.


Le message à faire passer est plutôt que les pays candidats ont la possibilité de construire une société moderne et prospère tout en conservant l'intégrité de leurs paysages et de leurs campagnes.

Rather, the message needs to be passed that the Candidate Countries countries have the chance to construct a modern and prosperous society that maintains unspoilt landscapes and countryside.


Les États membres peuvent autoriser un marché réglementé à imposer des tarifs plus élevés pour passer un ordre qui est ensuite annulé plutôt qu’un ordre qui est exécuté et à imposer des tarifs plus élevés aux participants qui passent une proportion élevée d’ordres annulés par rapport aux ordres exécutés et à ceux qui appliquent une technique de trading algorithmique à haute fréquence, afin de refléter la charge supplémentaire que cela représente sur la capacité du système.

Member States may allow a regulated market to impose a higher fee for placing an order that is subsequently cancelled than an order which is executed and to impose a higher fee on participants placing a high ratio of cancelled orders to executed orders and on those operating a high-frequency algorithmic trading technique in order to reflect the additional burden on system capacity.


Ne devrions-nous pas plutôt passer notre temps à empêcher ensemble que le poisson et les crustacés et les mollusques soient capturés pendant leur période de reproduction en général, à faire en sorte que les animaux, les végétaux et les océans restent des sources d’alimentation viables dans un avenir lointain, à offrir aux animaux que nous mangeons une vie acceptable pour leurs espèces avant qu’ils ne soient abattus de manière humaine?

Should we not spend our time instead on together preventing fish and shellfish being fished during their breeding periods in general, on ensuring that animals, plants and seas remain viable food providers long into the future, on giving the animals that we eat a reasonable life for their species before they are humanely slaughtered?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, la question est de savoir si l’UE doit poursuivre ces négociations multilatérales ou si elle devrait plutôt passer à des négociations bilatérales.

The question is, therefore, whether the EU should continue with these multilateral negotiations or would be better switching to bilateral negotiations.


Dès lors, la question est de savoir si l’UE doit poursuivre ces négociations multilatérales ou si elle devrait plutôt passer à des négociations bilatérales.

The question is, therefore, whether the EU should continue with these multilateral negotiations or would be better switching to bilateral negotiations.


Je ne vais pas détailler tout ce que nous avons exposé dans cette résolution mais peut-être plutôt vous indiquer les messages que la commission industrie a voulu faire passer avec cette résolution.

I am not going to explain in detail everything that we set out in this resolution, but I shall perhaps instead point out what messages the Committee on Industry, Research and Industry wished to put across with it.


Nous devons nous demander si, en attendant que l’OLAF se voie attribuer le statut de parquet financier européen, il ne serait pas plus raisonnable d’employer des méthodes d’audit utilisées dans toute lutte contre la criminalité financière et dont aucun organisme d’enquête financière ne peut se passer plutôt que de continuer à investir dans des actions de police que cette organisation ne peut légalement mener.

We must ask ourselves whether, until OLAF is given the status of a European Prosecution Service, it makes sense to continue investing in police action that this organisation cannot legally pursue and instead employ auditing methods that are used in all financial crime-fighting and which no financial investigation body can do without.


Bien que ces caractéristiques se résument souvent à la liste présentée ci-dessus, il importe de les passer toutes en revue et de procéder à une évaluation globale, plutôt que d'utiliser mécaniquement cette dernière comme une simple liste de contrôle.

While these characteristics are often presented in the form of the abovementioned list, it is necessary to examine all of them and to make an overall assessment rather than mechanistically applying a "check list".


Le traitement attribué au groupe contrôle peut varier selon les cas; ce choix peut être influencé par des considérations d'ordre éthique. Ainsi, il peut parfois être plus intéressant de comparer l'efficacité d'un nouveau médicament à celui d'un médicament dont la valeur thérapeutique est déjà communément connue, plutôt qu'à l'effet d'un placebo.

The treatment of the control groups will vary from case to case and also will depend on ethical considerations; thus it may, in some instances, be more pertinent to compare the efficacy of a new medicinal product with that of an established medicinal product of proven therapeutic value rather than with the effect of a placebo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être plutôt passer ->

Date index: 2023-03-31
w