En conclusion, j'aurais espéré que, avant de modifier l'article 745, le gouvernement procède à un examen approfondi de toutes les facettes de la question. J'espérais une étude peut-être aussi poussée que l'excellente étude Archambault, dont le rapport a paru en 1930.
In conclusion, it had been my wish that, before the government moved to amend section 745, they would have conducted an extensive study of all of the issues, perhaps along the lines of the study resulted in the excellent Archambault report of 1930.