(8) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir assurer le déploiement coordonné et cohérent du service d'appel d'urgence (eCall) interopérable dans toute l'UE et garantir l'interopérabilité et la continuité du service dans l'ensemble de l'Europe, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et/ou le secteur privé et peut donc, en raison de ses dimensions et de ses effets, être mieux réalisé au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.
(8) Since the objective of this Decision, namely to ensure the coordinated and coherent deployment of the interoperable EU-wide eCall service and to guarantee interoperability and continuity of the service throughout Europe, cannot be sufficiently achieved by the Member States and/or the private sector and can therefore, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.